ЗАТАЩИЛА - перевод на Английском

dragged
тащить
втягивать
дрэг
тянуть
таскать
перетащите
сопротивления
буксируемых
перетаскивания
притащить
pulled
дергать
потяните
вытяните
вытащить
извлеките
тяги
нажмите
притяжения
оттяните
снимите
got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
took
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти

Примеры использования Затащила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
На днях жена« затащила» меня в небольшое моно кафе в 20 метрах от Большой Покровской, то есть фактически в центре Нижнего Новгорода.
The other day the wife"dragged" me into a small mono cafe which is located 20 meters from the Great Intercession(Bolshaya Pokrovskaya street), that in the center of Nizhny Novgorod.
Джилл Танкард затащила меня в шкаф и сказала, что больше нет такого понятия как просто разведка.
Jill Tankard took me into a cupboard and told me there was no such thing as pure intelligence.
Нет, когда она затащила меня в свой офис, я знал, что она за мной следила.
No. When she pulled me into her office, I knew she was on to me.
Да, так что я схватила ближайшего парня и затащила его в туалет для секса в качестве мести.
Yeah, so I grabbed the nearest guy and pulled him into the bathroom for revenge sex.
потом сингулярность затащила меня сюда.
stole my speed before the Singularity pulled me here.
Обвинения, которые она против меня выдвинула, затащила меня в суд, перед моими родителями,
Accusing me like she did, dragging me into court, in front of my parents
Ба, у тебя нет оправдания тому, что ты похитила ребенка и затащила его в центр планирования семьи.
Nana, that's no excuse for kidnapping an actual kid and dragging him to planned parenthood.
Ну, она затащила Энди туда,
Well she put Andy there,
Я знаю, что ты затащила меня в город в прошлом году в качестве пешки в твоей вендетте Грейсонам.
I know you brought me to town last year as a pawn in your vendetta against the Graysons.
Прости, что затащила тебя сюда, но если я не буду есть,
Sorry to drag you here, but if I don't eat,
Знала ли ты об этом, когда затащила Дена в квартиру Кемболов и, настроив камеру,
Did you know that when you took Dan to the Campbell apartment
Затащила нас сюда, сожгла шкаф,
I got us stranded over here,
Ты хочешь, чтобы я взяла парня, который хочет убить нас всех и затащила внутрь?
You want me to go get the guy who wants to kill us all and bring him inside?
Они затащили меня сюда для игры в бинго.
They dragged me in here for a game of bingo.
Это я виноват. Я затащил Нолу на выставку старых автомобилей в" Экселе.
It's my fault, I dragged Nola to the classic car show at ExCeL.
Сначала ты затащил меня сюда, а теперь тащишь отсюда?
First, you drag me into town, And now you're dragging me back out?
Я затащил ее сюда без ступней.
I dragged her in with no feet.
Затащите обратно эту ракету!
Drag that rocket back!
Он затащил меня обратно.
He pulled me back.
Он затащил меня внутрь и дал противоядие.
He took me inside and gave me the antidote.
Результатов: 45, Время: 0.0702

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский