ЗАТЯЖНЫЕ - перевод на Английском

protracted
затяжной
продолжительный
затянувшиеся
длительных
долгосрочную
затягивания
prolonged
продлевать
затягивать
продлить
продления
увеличивают
затягиванию
удлинить
long
длинные
долгое
долго
длительного
давно
долгосрочной
длиной
продолжительной
лонг
много
lengthy
длинный
длительность
большой
длительных
продолжительных
долгих
объемных
пространные
затяжных
продолжительности
lingering
задерживаться
сохраняются
остаются
медлить

Примеры использования Затяжные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Например, в Африке затяжные конфликты угрожают праву на свободу от произвольного ареста
In Africa, for example, protracted conflicts threatened the right to freedom from arbitrary detention
Затяжные и продолжительные переговоры с партнерами приводят к тому, что некоторые проекты начинают осуществляться с запозданием.
Prolonged and lengthy negotiations with counterparts have caused delays in the start of some projects.
защиту свидетелей уходит много времени, однако затяжные процессы также приводят к ущемлению прав обвиняемых
witness protection can be time-consuming; but lengthy proceedings also affect the rights of the accused
Затяжные перебои в поставках электроэнергии также отрицательно сказались на итогах работы по реализации программы восстановления производства мяса птицы.
Long power cuts had also adversely affected the performance of the poultry programme.
Помимо экономических и социальных факторов, неконтролируемую миграцию зачастую вызывают затяжные конфликты и войны во многих регионах.
In addition to economic and social factors, protracted conflicts and wars in many regions often cause uncontrolled migration.
Затяжные засухи на Африканском роге и в Восточной Африке
Prolonged droughts have led to severe food shortages
так называемые затяжные формы, при которых приступы вновь повторяются,
there are also so-called long form, in which attacks are reiterated,
Затяжные дискуссии, которые начались после смерти президента Сиприена Нтарьямиры в апреле этого года, недавно привели к подписанию 10 сентября 1994 года правительственной конвенции.
The lengthy discussions which began after the death of President Cyprien Ntaryamira last April recently led to the signing on 10 September 1994 of a government convention.
Берд утверждал, что затяжные сюжетные линии могут привести к третьему мультфильму,
Bird stated that the lingering plotlines could lead to a third installment,
политическая нестабильность вызывают затяжные кризисы и нехватку продовольствия.
political instability have resulted in protracted crises and food shortages.
Однако затяжные конфликты, уносящие миллионы человеческих жизней
However, prolonged conflicts, which claimed millions of lives
Такие затяжные миссии часто превышают срок годности массивов данных, используемых для характеристики космической среды при проектировании спутников.
Such long missions often exceed the duration of the data sets used to characterize the space environment for satellite design.
Нам следует сфокусировать свое внимание на конкретных вопросах, а не проводить затяжные дискуссии по концептуальным проблемам.
We should focus our energies on concrete questions rather than engage in lengthy debates on conceptual problems.
Ф онд поддерживает инициативы, реагирующие на экстренные угрозы правам человека или решающие затяжные проблемы в области защиты прав инновационными методами.
RRGs support initiatives that respond to urgent threats to human rights or address lingering human rights issues in new and innovative ways.
Эти затяжные конфликты отрицательно сказываются на жизни
These prolonged conflicts affect the lives
Исследования показывают, что в большинстве случаев насилия, о которых становится известно властям, актам насилия предшествуют затяжные конфликты.
Research shows that most cases of family violence known to the authorities are preceded by lengthy conflicts.
местных/ окружных метеорологических служб все свидетельствуют о том, что затяжные дожди пройдут неравномерно, и в связи с
local/regional metrological departments all indicate that the long rains will be poorly distributed
которая достигла кульминации в Thor 301, разрешая эти затяжные сюжетные линии.
climaxed in Thor 301, resolving those lingering plotlines.
Вооруженные конфликты, особенно затяжные, основательно разрушают социальную ткань общества:
Armed conflicts, especially if prolonged, thoroughly disrupt the social fabric:
Поэтому затяжные нестабильность или волнения в Сирии могут иметь серьезные последствия для региона и за его пределами.
Thus, prolonged instability or unrest in Syria may have ramifications for the region and beyond.
Результатов: 198, Время: 0.0622

Затяжные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский