ЗАФИКСИРОВАННЫЕ В - перевод на Английском

enshrined in
закрепить в
recorded in
запись в
рекорд в
отчет в
репутацию в
прошлое в
рекордным в
записываться в
пластинку в
регистрировать в
учет в
contained in
содержат в
содержатся в
set out in
изложенных в
указано в
закрепленных в
предусмотренных в
установленным в
содержащиеся в
установленные в
поставленных в
сформулированных в
определенных в
fixed in
зафиксировать в
embodied in
воплощают в
inscribed in
вписать в
documented in
документ в
документирования в
laid down in
лег в
reported in
доклад в
отчет в
сообщению в
сообщить в
репортаж в
reflected in
registered in

Примеры использования Зафиксированные в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Компанией проработаны и внедрены принципы отчетности в области устойчивого развития, зафиксированные в международном Руководстве по отчетности в области устойчивого развития Глобальной инициативы по отчетности26.
The Company has studied and implemented the sustainability reporting principles set out in the Sustainability Reporting Guidelines of the Global Reporting Initiative25.
Принимая к сведению замечания, зафиксированные в Глобальной Экологической Перспективе№ 5, о степени деградации окружающей среды в каждом из регионов мира.
Noting the observations recorded in Global Environmental Outlook 5 concerning the extent of environmental degradation in each of the world's regions.
В этом отношении принципы, зафиксированные в Конвенции о правах ребенка,
In that regard, the principles enshrined in the Convention on the Rights of the Child,
Хотя некоторые делегации поддержали два основания ответственности, зафиксированные в пункте 1, было выражено мнение о том, что это положение является чересчур широким и расплывчатым.
Although some delegations supported the two bases of responsibility contained in paragraph 1, the provision was considered excessively broad and vague.
Рассматриваются права студентов современной России, зафиксированные в ФЗ« Об образовании в Российской Федерации».
The article considers students' rights in modern Russia, fixed in Federal Law"On Education in the Russian Federation.
явно превышающих показатели, зафиксированные в 2008 году и ранее,
expenditure remained at levels clearly above those recorded in 2008 and earlier years,
Цели, зафиксированные в их мандатах, были принесены в жертву политическим
The goals enshrined in their mandates had been sacrificed to the political
Первые всеобъемлющие рамки торговли услугами, зафиксированные в ГАТС, содержат новую концепцию доступа на рынки.
The first comprehensive framework for trade in services embodied in the GATS sets out a new concept of market access.
1995 год) и зафиксированные в Буэнос-Айресской декларации.
1995) and contained in the Buenos Aires Declaration.
Однако если иностранцам разрешено въехать на территорию государстваучастника, на них распространяются права, зафиксированные в Пакте.
However, once aliens are allowed to enter the territory of a State party they are entitled to the rights set out in the Covenant.
Исходные уровни для[ управления лесным хозяйством][ лесных земель][ зафиксированные в приложении F, были установлены][ будут установлены] транспарентным образом с учетом.
The[forest management][forest land] reference levels[inscribed in Annex F were set]7[will be set] transparently, taking into account.
Домусульманские имена жителей Кумука, зафиксированные в Худуцкой надписи( Будулай,
Ancient pre-Muslim names of the Kumuk inhabitants, as fixed in Khuduk inscription- Budulay,
Впервые зафиксированные в 2012 году, сегодня большая часть вредоносных программ для Android содержит функционал по объединению зараженных смартфонов
For the first time recorded in 2012, today the majority of malicious programs for Android contains the functionality for the unification of infected smartphones
Нередко такая политика предназначалась для конкретных групп в попытке выполнить обязательства, зафиксированные в существующих международных документах.
Often, such policies targeted specific groups in an effort to implement commitments enshrined in existing international instruments.
Национальный центр по надзору за соблюдением прав человека популяризирует принципы соблюдения прав человека, зафиксированные в национальном законодательстве
The National Human Rights Observatory used to publicize the human rights principles contained in national legislation and in the international
В феврале 1998 года ее пришлось пересмотреть еще раз, поскольку экономические прогнозы, зафиксированные в ноябрьской программе, вновь оказались слишком оптимистичными.
It had to be revised yet again in February 1998 as the economic outlook embodied in the November programme again turned out to have been excessively optimistic.
Исходные уровни для[ управления лесным хозяйством][ лесных земель][, зафиксированные в приводимом ниже добавлении, были установлены][ будут установлены] транспарентным образом с учетом.
The[forest management][forest land] reference levels[inscribed in the appendix below were set][will be set]7 transparently, taking into account.
Немедленно прекратить нарушения прав человека, зафиксированные в докладе КПР,
Put an immediate end to human rights violations documented in the report of the COI,
Материалы, зафиксированные в ходе собеседования с помощью технических средств записи,
Materials recorded in interviews with the help of technical means of recording,
Посмотрим, как выглядят классические графики явки избирателей на выборы по времени голосования, зафиксированные в Польше, Швеции,
Let's look, as classical schedules attendance voters on elections on time the voting fixed in Poland, Sweden,
Результатов: 232, Время: 0.0883

Зафиксированные в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский