Примеры использования Звенья на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Его будущие звенья еще не связаны друг с другом.
Коррупция" смазывает" звенья в цепи поставок опиатов из Афганистана в Европу и Азию.
Звенья, 1997 указатель.
Все звенья будут балансироваться друг с другом по силе.
Странам необходимо обеспечивать устойчивые государственные инвестиции в основные звенья общественного здравоохранения.
В связи с этим можно предположить, что все религии- звенья одной целостной цепи.
Они охватывают все звенья судебной и исправительной систем;
Они должны включать различные звенья соответствующего правительства в рамках предотвращения преступлений и реагирования на них.
К осуществлению стратегических мер по улучшению положения девочек должны привлекаться все звенья общественной структуры,
различные звенья системы Организации Объединенных Наций могут,
У модели Carrera Heuer- 01 все звенья браслета скруглены вверху,
Максимум, на что способны низовые звенья полиции( которые тоже в доле)- это заставить сменить место торговли наркотиками из-за жалоб соседей.
Комитет отмечает, что данный проект затронет все звенья Секретариата и определит характер управления его операциями на многие годы вперед.
Все звенья цепи от производства вводимых ресурсов до продажи конечной продукции контролируются мощными покупателями или производителями.
Говоря в целом, представляется, что более низкие звенья Палестинского органа не использовали преимущества наращивания потенциала, которое осуществлялось на центральном уровне со времени заключения в Осло мирных договоренностей.
Другие звенья системы Организации Объединенных Наций также играют свою роль в утверждении принципа верховенства права.
Этот план начнет действовать весной 2003 года и охватывает все звенья в цепи торговли людьми,
Должности офицеров, являющихся специалистами в области права вооруженных конфликтов, введены в различные звенья командования.
чтобы победить все звенья этой преступной цепи.
иногда и вовсе не затрагивая некоторые звенья администрации.