ЗЕМЕЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ - перевод на Английском

land ownership
землевладение
собственности на землю
владение землей
земельной собственности
земельные права
земельное владение
land property
земельной собственности
собственности на землю
land tenure
землевладение
землепользование
владения землей
права на землю
собственности на землю
земельных прав
правовыми гарантиями землевладению
земельной собственности
landownership
землевладение
собственности на землю
владение землей
земельной собственности
landed property
земельной собственности
собственности на землю

Примеры использования Земельной собственности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа расследований по вопросам земельной собственности сделки, затрагивающие земельную собственность,
Probe Panel on Landed Property Transactions Involving Landed Property Between January.
открытости информации о земельной собственности с требованиями конфиденциальности;
openness regarding information on land ownership with the concern for privacy;
Во многих развивающихся странах значительная часть земельной собственности не подлежит официальной регистрации, что создает препятствия для финансирования предпринимательских инициатив.
The fact that in many developing countries a large part of landed property is not formally registered thus creates an obstacle to financing business initiative.
Усугубляющую роль играет также неравенство в глобальном распределении земельной собственности в городских и сельских районах.
Inequality in global land ownership in both urban and rural areas also plays an aggravating role.
В большинстве случаев финансовые учреждения будут настаивать на земельной собственности в качестве залога или дополнительном обеспечении.
In most cases, financial institutions will insist on landed property as security or collateral.
С наступлением переходного периода сельское хозяйство во многих странах приблизилось к распаду из-за неэффективности, проблем земельной собственности и конкуренции менее дорогих,
With transition the agricultural sector in many of the countries-in-transition came close to collapse due to its inefficiency, land ownership issues and competition of less expensive,
кредитам, земельной собственности и базовым социальным услугам( Мексика);
credit, land ownership and basic social services(Mexico);
В странах с переходной экономикой новые законы о земельной собственности обеспечивают возможность рассмотрения проблем деградации земель.
In countries with economies in transition, new laws on land ownership provide an opportunity to address land-degradation issues.
Для обеспечения населению доступа к земле были упрощены административные процедуры регистрации земельной собственности и жилья.
To facilitate people's access to the land, the administrative processes of land ownership registration and housing registration were simplified.
Нужно поощрять использование современных технологий в системах регистрации земель и обеспечивать транспарентность в вопросах земельной собственности.
The use of up-to-date technologies in land registration systems should be promoted, and transparency in land ownership should be ensured.
Отсутствие ясности в вопросе земельной собственности является одним из важных факторов, препятствующих иностранным инвестициям.
This lack of clarity with regard to land ownership is a major factor inhibiting foreign investment.
Женщины, проживающие в сельских районах, сталкиваются с трудностями в плане доступа к земельной собственности, обучению грамоте,
Rural women face difficulties in gaining access to land ownership, literacy instruction, health care,
В целях расширения доступа женщин к земельной собственности проводятся информационные, просветительские, разъяснительные
In order to facilitate women's access to land ownership, emphasis is placed on information,
Правительство столкнулось и со сложными проблемами земельной собственности, пытаясь, в частности, гарантировать земельные права населения.
The Government has also faced the complex issue of land ownership, including by making an effort to improve land tenure security for the population.
Характер распределения земельной собственности, например сельскохозяйственных угодий,
The form of distribution of land ownership, for example of agricultural land,
Процесс сокращения площадей свободной земли еще более усугубляется в результате концентрации земельной собственности во многих развивающихся странах, где бо́льшая часть земли принадлежит небольшой группе собственников.
The reduction in available land is further exacerbated in many developing countries by the concentration of land ownership in the hands of a small fraction of the landholders.
ЮНФПА отметил, что дискриминационные виды практики в вопросах земельной собственности, управления имуществом
UNFPA noted the persistence of discriminatory practices in respect of land ownership and property and succession management,
Комитет с обеспокоенностью отмечает сосредоточение земельной собственности у крайне незначительной доли населения;
The Committee notes with concern the concentration of land ownership in the hands of a very small proportion of the population;
устанавливает рамки и принципы земельной собственности, землепользования, аренды,
establishes the framework and principles for land ownership, land use
Приняв во внимание усилия в области земельной собственности и реформы, Нидерланды сослались на сообщения о сомнительных с правовой точки зрения земельных концессиях, захвате земель и принудительном выселении.
Taking note of efforts in the area of land ownership and reform, it cited reports of legally dubious land concessions, land-grabbing and forced evictions.
Результатов: 201, Время: 0.0512

Земельной собственности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский