ЗЛОРАДСТВОВАТЬ - перевод на Английском

gloat
злорадствовать
gloating
злорадствовать
schadenfreude
злорадство
шаденфрейд
злорадствовать

Примеры использования Злорадствовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Значит, пришла злорадствовать?
So you have just come to gloat?
Ты пришел злорадствовать?
Have you come to gloat?
И еще, доктор Бэйли… Попытайтесь не злорадствовать.
And, dr. Bailey… try not to gloat on the way out.
Ты пришла только для того, чтобы злорадствовать, Сью?
Did you just come to gloat, Sue?
Украсть то, что нам больше всего нужно, И потом сидеть тут и злорадствовать.
Steal what we need the most then stick around to gloat.
не надо тут злорадствовать.
I don't want to hear any gloating.
унижать, злорадствовать, насмехаться и обесценивать.» http:// frau- zapka.
to humiliate, to gloat, to mock and devalue.» http://frau-zapka.
Мисс Дэвенпорт, вы действительно прошли весь этот путь что бы похвастаться своей способностью злорадствовать?
Ms. Davenport, did you really come all this way to vaunt your ability to gloat?
не дает им повода злорадствовать и торжествовать.
doesn't give them a reason to gloat over and triumph.
он возвышается над Одином, когда Локи прибывает, чтобы злорадствовать.
he towers over Odin as Loki arrives to gloat.
но нет нужды злорадствовать или вздергивать рядом его жену
but not to gloat, or to hang his wife
он", это только одна буква разница, потому что мужчины всегда говорили:" Мы были сотворены по подобию БОГА", и могли злорадствовать над женщиной, говоря:" Ты не сотворена по ЕГО подобию, но я.
he," it's only one letter off because men were always saying,"We were made in GOD's image," and could gloat over the woman saying,"You're not made in HIS image, I am.
Я вела себя грубо, злорадствовала и все такое. Я хочу извиниться.
I was just rude back there, gloating and everything, and I apologize.
Злорадствуешь, когда у одной из лучших подруг все так плохо?
Gloating in one of my best friend's times of need?
Супротивники Света хотят дух сломить и злорадствуют всякий раз, когда это им удается.
Opponents Light wants to break the spirit and gloating whenever they manage.
Мы вот тут злорадствуем по поводу раздоров среди Рейфов.
Here we are, gloating about the infighting among the Wraith.
Значит, все это время, пока ты сидел и злорадствовал, ты ее отслеживал?
So the whole time you were sitting here gloating, you were tracking her?
Не злорадствуй.
No gloating.
Посмотри на него, стоит там и злорадствует.
Look at him standing there gloating.
она была здесь, злорадствовала.
she was here gloating.
Результатов: 42, Время: 0.5212

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский