ЗНАК ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

recognition
признание
распознавание
учет
узнаваемость
осознание
признать
token of appreciation
знак признательности
знак благодарности
sign of appreciation
sign of gratitude
в знак благодарности
в знак признательности

Примеры использования Знак признательности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В 1999 году отделение УВКБ в Албании информировало правительство Албании о том, что оно передает право собственности на автотранспортные средства правительству Албании в знак признательности за поддержку во время чрезвычайной ситуации, связанной с беженцами.
In 1999, UNHCR Albania informed the Government of Albania that it was transferring ownership of vehicles to the Government of Albania, in recognition of the support given during the refugee emergency.
подписанием переговорщиками из государств- членов ВОИС Пекинского договора по аудиовизуальным исполнениям, названного так в знак признательности городу, принявшему у себя заключительный раунд переговоров.
2012 as negotiators from WIPO's member states signed the Beijing Treaty on Audiovisual Performances- so-named in recognition of the city that hosted the final round of negotiations.
В знак признательности дом стали именовать« благотворительным корпусом Н. А. Бугрова»,
As a token of gratitude, the house was called"the charitable corps of Nikolai Bugrov",
красивый пейзаж Каприянского Монастыря, я привел пример царя Cтефана Великого, который основал в знак признательности перед Богом, который помог ему в борьбе за защиту страны.
beautiful landscape of Capriana Monastery, and I gave the example of the lord Stefan cel Mare who built up that monastery as a sign of grattitude to God, who helped him to protect the country.
Высоко оценивает инициативу ИСЕСКО по учреждению специальной программы награждения премиями ученых- представителей исламского мира из различных областей науки и техники в знак признательности за их усилия, а также в качестве поощрения проведения дальнейших исследований, способных увеличить научный потенциал в государствах- членах
Highly appreciates ISESCO's initiative to set a Special Programme to honour scholors in the Islamic World in the various fields of Science and Technology, by awarding them Prizes in recognition of their endeavours, and in a bid to motivate them to conduct further research that would help enhance scientific research in Member States
был удостоен Нансеновской премии за деятельность в защиту беженцев от Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ) в знак признательности за его неустанные усилия по оказанию помощи ливанским перемещенным лицам в результате войны 2006 года в налаживании нормальной жизни.
42 square kilometres of land and had been awarded the Nansen Refugee Award by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) in recognition of its tireless efforts to help Lebanese displaced by the 2006 war to start living normal lives again.
Знаки признательности для него и для нее.
Symbols of gratitude for him and her.
От имени компании Декстер… я имею удовольствие наградить вас этим скромным знаком признательности.
On behalf of Dexter and Company… it gives me great pleasure to award you this little token of our gratitude.
В знак признательности.
A token of my appreciation.
Вот, в знак признательности.
Here, a gesture of her gratitude.
А это, просто в знак признательности.
This is simply just a reflection of my appreciation.
Гудблад говорит, что это в знак признательности.
Goodblood says this is a token of appreciation.
Могу я угостить тебя обедом в знак признательности?
Can I buy you lunch as a thank you?
Меня попросили передать тебе маленький подарок в знак признательности.
I have been asked to give you this small token of our appreciation.
Бонбоньерки- небольшие подарки от молодых гостям в знак признательности.
Bonbonnieres- are small presents from newlyweds for their guests in appreciation.
В знак признательности за то, что вы делаете для Марго.
A token of my appreciation for all that you do for Margot.
Я хотел бы, чтобы Ассамблея поаплодировала ей в знак признательности.
I would like the Assembly to give her a round of applause in appreciation.
От имени же общины хочу преподнести вам в знак признательности картину талантливой Лауры Хачатрян».
We wish to donate the painting of one of our talented students, Laura Khachatryan as a token of appreciation.
В знак признательности 1 января 1973 года Университетский был переименован в колледж Вулфсона.
In recognition of this, the college was renamed Wolfson College on 1 January 1973.
Сотканный ими, был преподнесен президенту США К. Куличу в знак признательности американскому народу за помощь армянам.
President Calvin Coolidge as a sign of gratitude to the American people for their assistance to the Armenians.
Результатов: 232, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский