ЗРЕЛИЩ - перевод на Английском

circuses
цирк
цирковой
циркач
циркус
серкус
балаган
spectacles
зрелище
спектакль
представление
очков
очковых
зрелищность
shows
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
sights
взгляд
зрение
зрелище
прицел
достопримечательность
виду
глазах
поле зрения
очах
видимости
spectacle
зрелище
спектакль
представление
очков
очковых
зрелищность
show
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке

Примеры использования Зрелищ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одно из самых красивых зрелищ, которое могло бы предстать перед вашими глазами- пляж на крыше отеля в Пхукет.
One of the most beautiful sights that could appear before your eyes- the beach on the roof of the hotel in Phuket.
Состоявшейся в мае каждого года, Гран-при Монако по-прежнему остается одним из самых захватывающих зрелищ в календаре F1.
Held in May of each year, the Monaco Grand Prix still remains one of the most exciting spectacle on the F1 calendar.
скажет:" Обещали хлеба и зрелищ? Так где они?!"!
say:'You promised us bread and circuses- so where are they?!
Одно из самых красивых зрелищ, которое можно увидеть в своей жизни- панорама с высоты и не так важно, на что именно вы смотрите.
One of the most beautiful sights that can be seen in your life- panorama from height not so important what you are watching.
Из наиболее необычных зрелищ можно отметить запланированный в Театральном проезде забег официантов с подносами
Of the more unusual show we can mention the planned race of waiters with trays on the Theatre passage
многообразия культурных зрелищ и возможностей отдыха,
cultural spectacle and diversity, and recreation,
приходится предлагать больше хлеба и зрелищ, то есть всякие новые технологии.
we have to offer more“bread and circuses,” that is, all sorts of new technology.
они жили в политике" хлеба и зрелищ".
while they lived a“Bread and Circuses” policy.
А после завершения вечеринок всех ожидает одно из наиболее захватывающих зрелищ- ночной спуск с факелами.
And after the completion of all parties expect one of the most exciting spectacle- a night torchlight descent.
используя принцип panem et circenses« хлеба и зрелищ».
using panem et circenses bread and circus.
Фестиваль Яко- это дикая ночь зрелищ, звуков и запахов с витающей в воздухе опасностью.
The Yakou Festival is a wild night of sights, sounds, and smells with more than a hint of danger in the air.
Ирина в очередной раз стала обладательницей наград в области современной музыки и массовых зрелищ« Золотая Жар-Птица» в номинациях« Певица года» и« Альбом года»« Фарби».
Irina once again won awards in the field of contemporary music and mass entertainment"Zolota Zharptytsya" in the nominations of"Singer of the Year" and"Album of the Year""Farby.
Мы познакомим вас с некоторыми из зрелищ, переживаний и ощущений, характерных для этого города в разное время года.
Here we introduce you to some of the many sights, experiences, and tastes of the city's changing seasons.
Но вот аргумент, который человек может привести:„ Я выступаю в Лас-Вегасе- городе зрелищ планеты Земля.
No, it's the fact one can say:'I do Las Vegas, which is Show Town planet Earth.
как« о начале предстоящих зрелищ.».
called the attack"a preview of coming attractions.
веке нашей эры и использовался римлянами для публичных зрелищ, таких как гладиаторские бои
was used by the ancient Romans for public entertainment, such as gladiator combat
Массы с восторгом следуют за ними, ожидая хлеба и зрелищ, плененные современной техникой и средствами массового сообщения,
They have tied the masses to them by bread and circuses, by well directed use of modern media
еще больше требовала бы новых доказательств и необычайных зрелищ.
would have demanded new evidences and extraordinary spectacles.
Античное сооружение для массовых зрелищ- Колизей,
The antique building for mass shows- the Colosseum,
динамика игры в бейсбол, которая« отличает произведение от остальных спортивных зрелищ».
the good pacing which"really sets it apart from almost every other sports show.
Результатов: 63, Время: 0.0656

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский