ЗРЕЛОГО - перевод на Английском

mature
по-взрослому
зрелых
взрослых
созревают
пожилые
зрелости
развитых
половозрелых
спелых
взрослеют
ripe
спелый
зрелый
созрели
настало
готовы
пришло
уже
maturity
зрелость
сроком погашения
спелости
половозрелости
совершеннолетия
созревания
зрелось
adulthood
взрослой жизни
совершеннолетия
зрелом возрасте
взрослом возрасте
зрелости
взрослости
взросления
adult
взрослый
совершеннолетних
сознательную
matured
по-взрослому
зрелых
взрослых
созревают
пожилые
зрелости
развитых
половозрелых
спелых
взрослеют

Примеры использования Зрелого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конец лета был очень красивым, и сухие жаркие недели в конце августа- начале сентября привели к появлению чрезвычайно зрелого винограда.
The end of summer was beautiful, and the hot, dry weeks in August and September resulted in very ripe grapes.
Легко представить, как красивые молдаванки собирают гроздья зрелого винограда или ухаживают за своим садом.
It is easy to imagine how beautiful Moldovan women collect bunches of mature grapes or take care of their garden.
мы считаем, что турецко- греческие отношения поистине достигли зрелого уровня, что может позволить нам решать существующие проблемы на двусторонней основе.
we believe that Turkish-Greek relations have indeed reached a level of maturity that could enable us to address the issues at hand on a bilateral basis.
Кроме того, в конкретных местах мы организуем социальные мероприятия, которые отвечают интересам более зрелого студента.
In addition at specific locations, we organize social activities which suit the more mature student's interests.
Несомненно, Организация Объединенных Наций внесла вклад в достижение человечеством зрелого и просвещенного уровня.
Without a doubt, the United Nations has contributed to the maturity humankind has achieved and to the enlightenment it has gained.
Кокосовое волокно производится из волокна скорлупы зрелого кокосового ореха, которое вымачивается, вы отжимается,
Coir Fibre is made from matured coconut fibre husk which is soaked,
Основным акцентом в этой экспозиции являются фундаментальные произведения, характеризующие художника как крепкого, зрелого мастера.
The main focus of this exposition is fundamental works characterizing the artist as a mature master.
неизлечимо больные, люди зрелого возраста и многие другие, которые нуждаются в нашей помощи.
alone persons of riper years and many others are in need of our help, the help of people who even do not ponder over those indigents.
К 2006 году каждое высшее учебное заведение удвоит контингент малообеспеченных студентов зрелого возраста, в том числе лиц из числа кочевого населения и беженцев( в пределах 15- процентной квоты);
Each third-level institution will double the participation by mature disadvantaged students, including Travellers and Refugees by 2006(within the 15 per cent quota);
Администрация в полной мере сознает важность зрелого и комплексного подхода в рамках всей Организации к управлению рисками мошенничества посредством разработки
The Administration fully recognizes the importance of a mature and integrated Organization-wide approach to tackling fraud risk through the development
Признавая необходимость формирования зрелого гражданского общества Компания,
While recognizing the importance of a mature civil society,
Медленнее, чем характер зрелого винограда приводит, более вкусные
The slower then the nature of the grapes to mature leads, the more delicious
жителей островов в проливе Торреса также важна для наших усилий по оказанию помощи в создании зрелого, терпимого и справедливого общества.
Torres Strait Islander peoples is also central to our efforts to help create a mature, tolerant and fair society.
То, что эти вопросы являются основными пунктами для обсуждения, указывает на наличие зрелого и успешного международного режима.
That such matters constituted major items for discussion was an indication of a mature and successful international regime.
говорится, что человек достигает зрелого возраста по достижении 18 лет.
states that an individual reaches the age of maturity on his or her 18th birthday.
помочь формированию зрелого общественного мнения.
help public opinion to mature.
Эти сведения наглядно характеризуют ПМК как прогрессирующее заболевание, затрагивающее в основном пациентов зрелого возраста 1.
These data convincingly characterize MVP as a progressing disease mainly affecting patients of middle years 1.
Вы не представляете, как Вы можете порадовать одного маленького или зрелого человека, направив Ваш подарочный бюджет на добрые дела.
You cannot even imagine how you can please a young or an old person, giving your gift budget away for a good deed instead.
Если вы осмелитесь сесть на лошадь, вы сможете прокатиться по тропинкам зрелого, ухоженного соснового леса,
Those who dare to sit on a horse will ride along the path of the mature and well-kept pinewood,
после длительного периода господства зрелого, полнокровного реализма.
after a long period of domination of mature, full-fledged realism.
Результатов: 223, Время: 0.059

Зрелого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский