ИЖДИВЕНЕЦ - перевод на Английском

dependent
зависеть от
в зависимость от
зависимых
иждивенцев
иждивении
несамостоятельных
dependant
иждивенец
зависимых
зависящих
иждивении
dependants
иждивенец
зависимых
зависящих
иждивении
of dependency
зависимости
на иждивенцев
иждивенчества

Примеры использования Иждивенец на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Жертвой может быть также иждивенец или член семьи в узком смысле
A'victim' may also be a dependant or a member of the immediate family
то супруг(- а) или иждивенец должны будут самостоятельно подать заявление на выдачу им данного разрешения, а это означает, что.
then the spouse or dependent will have to apply for a work permit in their own right which means.
в том числе 43 солдата несовершеннолетнего возраста, и 361 иждивенец приняли участие в программе МООНСДРК по разоружению,
including 43 child soldiers, and 361 dependants participated in the MONUSCO disarmament, demobilization, repatriation,
и" D" основ стоимостной оценки в ходе рассмотрения вопроса о размере компенсации, которую каждая жертва или иждивенец могли бы получить, если бы они обратились в Комиссию.
when considering the amount to which each victim or dependant would have been entitled had he or she claimed before the Commission.
кто ты- официально работающий, ищущий работу на бирже, иждивенец, имеющий официальное подтверждение этого статуса,
then decide who you are- officially working, job-seeker, dependent, having official confirmation of this status,
ему/ ей известно, что его/ ее иждивенец не проходил обучение по полной программе
the claimant is aware that his or her dependant did not attend school full-time
на содержании которого находится ребенок( иждивенец), на основании документов,
trustee, by whom a child(dependant) is supported,
в отношении которых пострадавшая сторона или его или ее иждивенец( цы) или ближайшие родственники также могли бы предъявить соответствующее требование.
national entitlement to which the injured party or his or her dependant(s) or next of kin could also lay claim.
Если есть один такой иждивенец, то выплата производится по ставке для сотрудника, не имеющего иждивенцев;
If there is one such survivor, payment shall be made at the single rate;
членов иностранных вооруженных групп, в том числе 75 бойцов( 59 из ДСОР), 2 несовершеннолетних, связанных с вооруженными группами, и 41 иждивенец плюс 28 гражданских беженцев.
2 were children associated with armed groups and 41 were dependants in addition to 28 civilian refugees.
представитель жертвы, иждивенец, прямой член семьи
the representative of a victim, a dependant, a member of the immediate family
члену Суда из расчета, что его сопровождает супруга и один иждивенец, исчисляются в размере 47 500 долл. США.
assuming that they are accompanied by a spouse and one dependant, are estimated at $47,500.
Как основной иждивенец вдова получает три пятых от полной суммы пособия в течение всей своей жизни
As primary dependants, the widow will receive 3/5 of the full rate of benefit for life
Ii<< ребенок- иждивенец>> означает: родного или законно
Ii A Adependent child@ shall be an individual=s natural
за исключением тех случаев, когда иждивенец впервые приобретает такое право в течение указанного периода
except where the dependent is newly acquired within this period and is enrolled within
национальным правительством за исключением тех случаев, когда иждивенец впервые приобретает такое право в течение указанного периода
a national Government, except where the dependant is newly acquired within this period and is enrolled within
за исключением тех случаев, когда иждивенец впервые получает соответствующие права в этот период
except where the dependant is newly acquired within this period
Компенсация семьям и иждивенцам жертв 71- 73 22- 23.
Compensation of the families and dependants of the victims 71- 73 21.
Примерно половина разведенных пар имели детей- иждивенцев 49, 5 процента в 2012 году.
Approximately half of divorced couples had dependent children 49.5 per cent in 2012.
Многие физические лица, их иждивенцы и работодатели представили в Комиссию смежные претензии.
Many of the individuals, their dependants and employers submitted related claims before the Commission.
Результатов: 64, Время: 0.0475

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский