ИЗБРАННОМУ - перевод на Английском

elected
избирать
выбирать
избрания
элект
избранник
выборах
chosen
выбирать
выбор
избирать
подбирать
решите
предпочитают
favourite
любимый
фаворит
излюбленным
избранных
любимцем
любимицей
любимчиком

Примеры использования Избранному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тибилов пожелал избранному президенту реализации намеченных планов во благо народа и государства.
Tibilov wished the elected president to implement the plans for the benefit of the people and the state.
Устремление к избранному Высшему Облику мгновенно приносит ответ в ощутимой
The aspiration to the chosen Highest Shape instantly brings the answer in a notable
При входе в собор избранному Предстоятелю Русской Церкви преподнесли хлеб-соль.
At the entrance to the cathedral, the elected Primate of the Russian Church was greeted with bread and salt.
выбрав Инструменты Добавить к избранному или Удалить из избранного..
Favourite by selecting Tools Add to Favourite or Delete from Favourite..
Такой формат соответствует подходу, избранному Комиссией по предупреждению преступности
That format follows the approach chosen by the Commission on Crime Prevention
Мы отдаем дань уважения свободно избранному правительству и народу Бурунди,
We salute the freely elected Government and the people of Burundi, who remain committed
ПРООН оказала также содействие вновь избранному правительству в разработке Национальной программы примирения,
UNDP also assisted the newly elected Government in formulating the National Programme for Reconciliation,
Тебе, избранному моей любовью, когда время пришло начать мою работу на самом материальном уровне.”.
To thee, chosen by my love when the time has come to begin my work at the most material level.”.
Мы отдаем дань уважения свободно избранному правительству и народу Бурунди, которые по-прежнему привержены делу укрепления демократии в своей стране.
We salute the freely elected Government and the people of Burundi who remain committed to consolidating their country's democracy.
Выпускники факультета, проявившие склонность к научной деятельности, имеют возможность продолжить обучение в магистратуре по избранному ими направлению.
Graduates of the faculty who showed a tendency to scientific activity have the opportunity to continue their studies in the magistracy in the direction chosen by them.
Просит управляющую державу продолжать оказывать избранному правительству территории помощь в достижении его политических,
Requests the administering Power to assist the elected territorial Government in achieving its political,
свою готовность следовать пути, избранному для строительства демократического правового государства.
their willingness to follow the path chosen for the construction of a democratic state of law.
Она позволит избранному руководству заявить о том, что оно представляет весь афганский народ.
It will make it possible for the elected leadership to claim representation of the Afghan nation as a whole.
При изменении пенсионером места жительства ему будет предоставлено право получения пенсии в порядке, установленном законодательством государства по избранному месту жительства.
If a pensioner changes his residence he will be entitled to receive pension in accordance with the legislation of the state in the chosen place of residence.
Во-вторых, я исхожу из того, что это первое послание, которое адресуется вновь избранному парламенту.
Second, I proceed from the fact that this is the first address to the newly elected Parliament.
также повысить интерес к избранному профессиональному пути.
as well as to increase interest in the chosen professional path.
Проект стратегического плана реформирования пенитенциарной системы на 2005- 2010 годы будет представлен вновь избранному правительству на утверждение.
The draft Strategic Prison Reform Plan for 2005-2010 will be presented to the newly elected Government for approval.
Враг старался возбудить в святом Афанасии ненависть к избранному им месту, борол его непрестанными помыслами.
The enemy of mankind tried to arouse in Saint Athanasius hatred for the place chosen by him, and assaulted him with constant suggestions in thought.
Хотела бы также передать мои поздравления вновь избранному Председателю Генеральной Ассамблеи.
I would also like to pass on my congratulations to the newly elected President of the General Assembly.
под которым« Господь Бог» появлялся обычно своему избранному народу.
the image under which the"Lord God" appeared usually to his chosen people.
Результатов: 322, Время: 0.0421

Избранному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский