ИЗЛАГАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ - перевод на Английском

outlines some
describes some
описаны некоторые
описываются некоторые
описание некоторых
sets out some
изложены некоторые
излагаются некоторые
presents some
представлены некоторые
изложены некоторые
настоящее время некоторые
provides some
обеспечить некоторые
предоставить некоторые
дать некоторые
представить некоторые
обеспечивают определенную
содержатся некоторые
служить определенным
содержат некоторые
предусматриваются определенные
оказывают некоторую
highlights some
выделить некоторые
осветить некоторые
освещаются некоторые
рассматриваются некоторые
обозначены некоторые
lays down certain
spells out some
outlined some
set out some
изложены некоторые
излагаются некоторые

Примеры использования Излагаются некоторые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В статье излагаются некоторые факторы формирования экономического механизма управления бизнес- процессами на предприятиях розничной торговли.
This article presents some factors of the economic mechanism of business process management in retail.
В разделе 6 излагаются некоторые замечания по методу точного гедонического индекса цен Feenstra( 1995),
Section 6 provides some comments on Feenstra's(1995) exact hedonic price index approach,
В главе I( статьи 31- 36) излагаются некоторые общие принципы
Chapter I(articles 31 to 36) lays down certain general principles
В преамбуле к Конституции излагаются некоторые главные цели, такие как обеспечение социальной справедливости
The preamble to the Constitution spells out some of the main objectives as securing social justice,
В настоящем докладе развивается предложение Генерального секретаря в отношении Оборотного кредитного фонда и излагаются некоторые практические аспекты его осуществления.
The present report elaborates the Secretary-General's proposals with respect to the Revolving Credit Fund and spells out some of the practical aspects of its implementation.
Секретариат подготовил введение к групповому заседанию, в котором излагаются некоторые основные темы" Доклада о наименее развитых странах за 2011 год.
The secretariat provided an introduction to the panel session, which outlined some of the key themes of the Least Developed Countries Report 2011.
29 доклада Секретариата( А/ АС. 105/ 575), в котором излагаются некоторые элементы, оправдывающие проведение конференции.
specifically paragraphs 28 and 29 of the Secretariat report(A/AC.105/575), which set out some of the elements that justify holding the conference.
других венских конвенциях излагаются некоторые принципы в этой связи,
the other Vienna Conventions set out some principles in that regard,
В таблицах излагаются некоторые первоначальные соображения, основанные на вышеуказанных возможных потребностях в оказании помощи.
The tables outline some initial considerations based on the possible needs for assistance listed above.
В начале документа излагаются некоторые основные вопросы политики, имеющие наибольшую важность для обеспечения перехода к более устойчивой энергетике в будущем.
The paper begins by highlighting some of the major policy issues of most relevance to the process of transition to a more sustainable energy future.
Вместе с тем он ознакомил членов Комиссии с неофициальным документом, в котором излагаются некоторые предварительные элементы.
However, he had shared with the members of the Commission an informal paper outlining some preliminary elements.
как мы надеемся, излагаются некоторые идеи для последующего изучения и принятия соответствующих мер.
and hopefully, provide some ideas for further reflection and follow-up.
Далее излагаются некоторые конкретные подходы, которые могут применяться при оценке каждого из аспектов результативности.
Then we go on to describe some specific approaches that can be taken towards the assessment of each dimension of performance.
В настоящем докладе излагаются некоторые события, которые способствовали осуществлению рекомендаций Консультативного совета.
The current report outlines a number of events that have contributed to the implementation of the recommendations of the Advisory Board.
В настоящем разделе излагаются некоторые основные рекомендации, которые в первую очередь адресованы развивающимся странам
This section contains some main recommendations addressed first of all to developing countries
В нем излагаются некоторые общие принципы в этом отношении, не предполагающие возникновения дополнительных позитивных обязательств, которые могут иметь последствия для деятельности Организации.
It laid down some general principles in that regard without seeking to create additional positive obligations that might have implications for the Organization's activities.
В главе IV излагаются некоторые из наиболее важных инициатив, которые предпринимаются в целях противодействия такому явлению, как диффамация религий.
Chapter IV sets forth some of the most relevant initiatives put in place to counter the phenomenon of defamation of religions.
В главе IV излагаются некоторые из наиболее важных инициатив по борьбе с таким явлением, как диффамация религий.
Chapter IV sets forth some of the most relevant initiatives to counter the phenomenon of defamation of religions.
В этих статьях излагаются некоторые способы совершения террористических актов пиратство, захват воздушного судна
These Articles specify some of the ways in which terrorist acts can be committed piracy,
В настоящем докладе излагаются некоторые из основных проблем, с которыми сталкивается африканский континент в развитии статистической деятельности, а также некоторые инициативы, направленные на решение этих проблем.
The present report has set out some of the major challenges facing the African continent in terms of statistical development as well as some of the initiatives aimed at addressing them.
Результатов: 84, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский