SETS OUT - перевод на Русском

[sets aʊt]
[sets aʊt]
излагаются
sets out
outlines
contains
describes
presents
provides
highlights
spells out
lays out
summarizes
устанавливает
establishes
sets
stipulates
installs
determines
imposes
lays down
specifies
finds
defines
определяет
defines
determines
identifies
specifies
establishes
sets
detects
decides
stipulates
outlines
приводится
provides
is
contains
is given
is set out
is shown
gives
sets out
appears
presents
содержится
contains
provides
includes
held
found
detained
предусматривает
provides
includes
stipulates
envisages
involves
requires
establishes
foresees
calls
contains
закреплены
are enshrined
established
contained
set out
embodied
secured
fixed
lays down
set forth
consolidated
указаны
indicated
specified
identified
shows
listed
set out
referred
stated
mentioned
outlines
сформулированы
formulated
articulated
made
set out
contained
enunciated
отправляется
goes
is sent
leaves
departs
travels to
embarks
sets out
heads
dispatched

Примеры использования Sets out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Annex II sets out the list of documents submitted to the Working Group.
В приложении II приводится список документов, представленных Рабочей группе.
Article 67 of the Constitution sets out new measures designed to protect this right.
Статья 67 Конституции определяет новые меры, направленные на защиту этого права.
Decision 2011/14 sets out the Action Plan for the Implementation of the Long-term Strategy.
В решении 2011/ 14 содержится План действий по осуществлению Долгосрочной стратегии Конвенции.
The Basic Principles sets out five forms: restitution,
В Основных принципах закреплены пять форм: реституция,
Section 13 sets out the criteria for"eligibility for pension.
В главе 13 излагаются критерии" обладания правом на пенсию.
LES 7 sets out the IFAC rules on CPD.
МОС- 7 устанавливает нормы МФБ, касающиеся ППК.
Article 16 sets out procedures for the settlement of disputes.
В статье 16 сформулированы процедуры урегулирования споров.
Annex V sets out the Administration's analysis of the reasons for change orders.
В приложении V приводится анализ причин вынесения распоряжений о внесении изменений, представленный администрацией.
Table 1 sets out the expenditures arising from payment of such travel.
В таблице 1 указаны расходы, связанные с оплатой таких поездок.
The Council of the University sets out principles and policies for the University.
Совет Университета определяет принципы и политику Университета.
Chapter III of the Basic Law sets out the fundamental rights
В главе III Основного закона закреплены основополагающие права
This legislation sets out a number of pension benefits that are available only to women.
При этом в законодательстве содержится ряд пенсионных льгот, предусмотренных только для женщин.
Track 2 sets out a verification procedure under the JISC for JI projects.
Вариант 2 предусматривает процедуру проверки проектов СО по линии КНСО.
Article 12 sets out the following general regulations for naturalization.
В статье 12 излагаются следующие правила, касающиеся порядка натурализации.
The accounting standard sets out the recognition criteria as follows.
Стандарт бухгалтерского учета устанавливает критерии признания следующим образом.
It sets out a framework for the process consisting of.
В ней сформулированы рамки процесса.
Seafoodia sets out to conquer Europe,
Команда Seafoodexport отправляется на покорение Европы
Table 1 sets out the draft workplan and resources for 2015- 2016.
В таблице 1 приводится проект плана работы на 2015- 2016 годы и указаны потребности в ресурсах.
The following table sets out the volumes purchased by the Company
В следующей таблице указаны объемы, приобретенные Компанией
This overview also sets out an agenda for the work of the Subregional Office.
Этот обзор также определяет программу работы Субрегионального отделения.
Результатов: 3625, Время: 0.0889

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский