SETS OUT in Arabic translation

[sets aʊt]
[sets aʊt]
ويورد
provides
lists
sets out
reflects
presents
reports
gives
shows
cites
contains
تورد
supply
reflect
include
provides
lists
gave
sets out
states
reported
cites
وتحدّد
and identifies
and determine
and define
and set
and specify
and establishes
and outlines
and decide
and select
and indicating

Examples of using Sets out in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The present note sets out the initial scoping for a proposed fast-track assessment of the conceptualization of value, valuation and accounting of biodiversity and ecosystem services.
وتورد هذه المذكرة تحديد النطاق الأولي لتقييم منهجي سريع مقترح لتحديد مفهوم قيمة التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وتقدير قيمتها ومحاسبتها
This document sets out the findings of ACABQ on the proposed biennial programme of work and budget for 2014- 2015.
تورد هذه الوثيقة النتائج التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة السنتين 2014-2015
Paragraph 7 of the budget document sets out the various geographic options, namely: Brindisi(Italy),
وتحدّد الفقرة 7 من وثيقة الميزانية الخيارات الجغرافية المختلفة، وهي:
Agenda IV sets out a long-term national reconciliation and healing process that takes a deep look into the country ' s past.
ويحدّد جدول الأعمال الرابع ملامح عملية طويلة الأجل للمصالحة الوطنية وتضميد الجراح تقوم على أُسس متجذرة في ماضي البلد
The present note sets out the initial scoping for a proposed thematic assessment of agriculture, food security, biodiversity and ecosystem services.
وتورد هذه المذكرة تحديد النطاق الأولي لتقييم مواضيعي مقترح للزراعة والأمن الغذائي والتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
The following table sets out the number of claims by submitting entity in part one of the ninth instalment. Submitting entity.
ويورد الجدول التالي عدد المطالبات التي يشملها الجزء الأول من الدفعة التاسعة، مبوباً حسب الكيانات المقدمة للمطالبات
The note also sets out proposals regarding technical legislative assistance in light of the decision to expand the Secretariat discussed belowsee paras.
كما تورد المذكرة اقتراحات بشأن المساعدة التشريعية التقنية على ضوء قرار توسيع الأمانة الذي ترد مناقشته فيما يلي انظر
Paragraph 169 of the Outcome document sets out areas for further reflection on the current institutional framework of United Nations environment work.
وتورد الفقرة 169 من الوثيقة الختامية مجالات تساعد في إمعان النظر في الإطار المؤسسي الراهن للعمل البيئي في الأمم المتحدة
The present note sets out the initial scoping for the agreed fasttrack thematic assessment of pollination and food production.
وتورد هذه المذكرة تحديد النطاق الأولي للتقييم المواضيعي السريع المسار الذي تم الاتفاق عليه بشأن التلقيح وإنتاج الأغذية
The Optional Protocol sets out a procedure, and imposes obligations on States parties to the Optional Protocol arising out of that procedure, in addition to their obligations under the Covenant.
ويحدّد البروتوكول الاختياري إجراءً ويفرض على الدول الأطراف فيه التزامات ناشئة من هذا الإجراء، بالإضافة إلى التزاماتها بموجب العهد
This annex sets out very useful guidelines as to how we should structure and streamline the work of the economic sector of the United Nations.
ويورد المرفق مبادئ توجيهية مفيدة جدا بالنسبة لكيفية تشكيل وتوحيد أعمال القطاع اﻻقتصادي لﻷمم المتحدة
The Swiss draft law explicitly sets out the conditions necessary to authorize the use of arms by private security companies.
ويحدّد مشروع القانون السويسري بوضوح الشروط الواجب توفّرها للترخيص للشركات الأمنية الخاصة باستعمال الأسلحة
The outcome of the Monterrey International Conference on Financing for Development sets out the ways and means for financing development strategies and targets in the Millennium Summit development goals.
ونتائج مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية، ترسم السُبل والوسائل لتمويل استراتيجيات وأهداف التنمية التي رسمتها قمة الألفية
WAW Holding that sets out with a goal of becoming a pioneer in the construction sector in Turkey.
مجموعة شركات WAW التي بدأت بنشاطها من اجل ان يصبح من الرواد في قطاع الانشاءات في تركيا
The information below sets out brief references to the much more detailed comments made by the ILO supervisory bodies.
وتورد المعلومات المدرجة أدناه إشارات موجزة إلى تعليقات أكثر تفصيلا بكثير للهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية
The right-to-health framework sets out key elements that should be fulfilled by States to ensure access to medicines.
ويحدّد إطار الحق في الصحة عناصر أساسية ينبغي للدول توفيرها لضمان إمكانية الحصول على الأدوية
In its National Health Policies and Health Development Plan 1999- 2003 the Government sets out health targets.
حددت الحكومة مجموعة من الأهداف الصحية في سياساتها الوطنية الصحية وخطة التنمية الصحية للفترة 1999- 2003
In fact, article 126 of the Constitution clearly sets out the procedure for making such an amendment.
وفي الحقيقة أن المادة 126 من الدستور تورد بوضوح الإجراء لإدخال ذلك التعديل
Table I. 9(found in Part I) sets out the distribution of these categories of posts for the proposed 2005 budget.
ويبين في الجدول الأول- 9(الوارد في الجزء الأول) توزيع هذه الفئات من الوظائف في الميزانية المقترحة لعام 2005
The UNICEF accountability system explained in this document sets out the comprehensive frameworks by which accountability and oversight are undertaken in the organization.
يعرض شرح نظام المساءلة في اليونيسيف الوارد في هذه الوثيقة الأطر الشاملة التي يتم فيها القيام بالمحاسبة والرقابة في المنظمة
Results: 2539, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic