ИЗОБРЕТЕНИИ - перевод на Английском

invention
изобретение
открытие
изобретательство
выдумка
разработки
вымыслом
изобретательности
изобретательской

Примеры использования Изобретении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он фантазировал об изобретении машины времени, которая позволила бы ему попасть в 70- е и подружиться с ней.
He fantasized about inventing a time machine that would enable him to time travel to the 1970s to become friends with her as a child.
Мой труд в отношении адаптации древних учений к современной жизни заключается не в изобретении Высшего Я и Его Силы.
My work of adapting the ancient teachings to the modern times is not one of inventing the Self and His Power.
независимости Арцаха, изобретении армянского алфавита
the independence of Artsakh, the invention of the Armenian letters
Вы помните, тот ажиотаж в начале марта этого года, когда видео об изобретении ховерборда распространилось по сети?
Do you remember that glorious day in early March of this year, when a video surfaced on the internet talking about the invention of the hoverboard?
В некотором роде, дело не столько в изобретении, сколько в изобретении твоей команды.
In some ways it is not so much a matter of the invention as it is so much the invention of your team.
в некоторых случаях- например, при патентовании генетических объектов- говорить об изобретении можно лишь с очень большой натяжкой.
the patenting of genetic objects- talking about the invention can only be a very big stretch.
То же самое ЦРУ Путин обвинил в изобретении разрушительного оружия под названием Интернет.
The same CIA that Putin has blamed for having invented the subversive weapon called the Internet.
Zilli сделала себе имя в индустрии мужской моды, провозгласив себя предвестником в изобретении роскошных кожаных курток.
Zilli has made a name for itself in the men's fashion industry by asserting itself as a forerunner in the invention of luxury leather jackets.
основанный на изобретении Werner Flechsig см. Теневая решетка.
based on an invention by Werner Flechsig cf. shadow mask.
тенденция к радикальной инклюзивности проявляется в первую очередь в изобретении и развитии генеральных ассамблей.
the tendency to radical inclusion is evident primarily in the invention and development of general assemblies.
В обмен на это право патентообладатель раскрывает техническую информацию об изобретении для широкой публики в публикуемом патентном документе.
In exchange for this right, the patent owner makes technical information about the invention publicly available in the published patent document.
Именно поэтому Италия не может не приветствовать предложение о разработке или изобретении механизмов для совместных действий в этих областях посредством создания новых органов таких, как Комиссия по миростроительству
That is why Italy cannot but favour the prospect of developing or inventing tools for communal action in those areas by creating new bodies such as the Peacebuilding Commission
патентная заявка становилась бесполезной, как только в результате акта публикации раскрывалась ключевая информация об этом изобретении.
a patent application was no longer useful once the act of publication revealed key information about the invention.
исследователи должны сообщать университету, являющемуся их работодателем, об изобретении« обязанность уведомить о заявке на изобретение».
Inventions Act in 2002, researchers must inform the university as their employer about an invention“obligation of claims notification”.
были главными в изобретении водного бомбардировщика.
finally were central to the invention of the water bomber.
Отсутствие единства изобретения международный поиск.
Lack of Unity of Invention International Search.
Изобретение относится к гидрометаллургии вольфрама.
The invention relates to the hydrometallurgy of tungsten.
Изобретение новой восьмиугольной формы( патент),
Invention of a new octagonal shape(patent),
Благодаря изобретению микрочипов.
Thanks to the invention of the microchip.
Автором изобретения является эксперт« Лаборатории Касперского» Михаил Павлющик.
The invention author is expert of Kaspersky Lab Michael Pavlyushchik.
Результатов: 110, Время: 0.1682

Изобретении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский