ИЗ-ЗА ОСЛОЖНЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Из-за осложнений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2005 году Буре объявил, что уходит из хоккея из-за осложнений с многократно поврежденным коленом.
In 2005 Bure announced his retirement from professional hockey due to complications with his chronically injured knee.
в возрасте 33 лет из-за осложнений от СПИДа.
at the age of 32 due to complications of AIDS.
Мэтлович умер в Лос-Анджелесе из-за осложнений, полученных от СПИДа.
Matlovich died in Los Angeles of complications from HIV/AIDS.
Доменичи умер в возрасте 85 лет 13 сентября 2017 года в больнице университета Нью-Мексико в Альбукерке, из-за осложнений, полученных в результате полостной хирургии.
Domenici died aged 85 on September 13, 2017 at the University of New Mexico Hospital in Albuquerque, New Mexico from complications that resulted from abdominal surgery.
Марк Энтони не смог присутствовать из-за осложнений беременности его жены.
Anthony was unable to attend due to complications with his wife's pregnancy.
штат Вирджиния, из-за осложнений от деменции.
2009, due to complications from dementia.
и 50 000 умирают из-за осложнений в ходе беременности и деторождения.
50,000 died because of complications during pregnancy and childbirth.
не нужно мучиться из-за осложнений, которые могут быть довольно пугающими
there is no need to suffer from complications, which can be quite frightening
враг Флэша Барри Аллена, умерший из-за осложнений, вызванных сражением с Алым спидстером.
a foe of Flash Barry Allen who dies from complications stemming from a duel with the scarlet speedster.
К сожалению, из-за осложнений, связанных с переводом счета Постоянного представительства в новый банк,
Unfortunately, owing to complications arising from the transfer of the Permanent Mission's account to the new bank,
По данным организации" Всемирное видение"( ВВ), из-за осложнений в связи с беременностью и родами умирает каждая восьмая женщина
According to World Vision(WV), the lifetime risk of a women dying from complications of pregnancy and childbirth was one in eight, and one in twelve
девочек умирают из-за осложнений при беременности, родах
girls die as a result of complications during pregnancy, childbirth
погибшей из-за осложнений вследствие выкидыша.
who died through complications during a miscarriage.
девочек умирают ежегодно из-за осложнений, связанных с беременностью
girls died every year due to complications related to pregnancy
которые на всю жизнь останутся инвалидами, до сих пор неизвестно, Миссия понимает, что опасность постоянной потери трудоспособности из-за осложнений и недостаточного последующего лечения
the Mission understands that many persons who sustained traumatic injuries during the conflict still face the risk of permanent disability owing to complications and inadequate follow-up
которые полностью утратили трудоспособность, до сих пор неизвестно, Миссия понимает, что опасность навсегда лишиться трудоспособности из-за осложнений и ненадлежащего последующего лечения
the Mission understands that many persons who sustained traumatic injuries during the conflict still face the risk of permanent disability owing to complications and inadequate follow-up
в 4. 35 утра, через 16 дней после ее 37- летия, из-за осложнений от коморбидных состояний,
16 days after her 37th birthday, due to complications from the underlying comorbid conditions,
обязалось выплатить компенсацию семье крестьянской женщины, скончавшейся в 1998 году из-за осложнений после стерилизации, которой она подверглась против своей воли.
undertook to compensate the family of a peasant woman who had died in 1998 from complications following involuntary sterilization.
ежегодно умирающих из-за осложнений во время беременности
girls dying annually owing to complications during pregnancy and childbirth,
за месяц до своего 70- летия, из-за осложнения после эмфиземы легких.
at his home in Hollywood, from complications of emphysema.
Результатов: 49, Время: 0.0338

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский