ИМЕНИЯ - перевод на Английском

estates
усадьба
поместье
имение
эстейт
собственность
сословие
универсал
истейт
недвижимости
имущества
property
имущество
собственность
недвижимость
свойство
отель
вилла
объект
имущественных
апартаменты
manor
усадьба
поместье
усадебный
мыза
манор
имение
мэнор
особняк
господский
мэйнор
hacienda
асьенда
имений
фазенде
гасиенда
хасиенда
отеля hacienda
domaines
имения
of the domaine
имения
estate
усадьба
поместье
имение
эстейт
собственность
сословие
универсал
истейт
недвижимости
имущества
manors
усадьба
поместье
усадебный
мыза
манор
имение
мэнор
особняк
господский
мэйнор

Примеры использования Имения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В июне 1905 года хозяйка имения праздновала свой 35- летний юбилей.
In June 1905, the landlady of the estate celebrated her 35th anniversary.
В стенах имения была окончена опера« Орлеанская дева».
Within the confines of estate, the opera"The Maid of Orleans" was finished.
Имения отца нужно было разделить.
His father's homeland is Quảng Trị.
Имения всех осужденных были конфискованы.
All possessions of the accused were confiscated.
Продавайте имения ваши и давайте милостыню.
Sell your possessions and give to the poor.
Бобринского- последнего владельца имения в Богородицке.
Bobrinsky, the last owner of the estate in Bogoroditsk.
предлагаемые хозяевами имения.
that are offered by the owners of the estate.
Минеральная вода в подарок от хозяев имения.
Mineral water as a gift from the owners of the estate.
Таким образом, продажа имения выглядела более приемлемой.
This way the selling of the property seemed more acceptable.
Бобринского- последнего владельца имения в Богородицке.
Bobrinsky, who was the last owner of the estate in Bogoroditsk.
На все его земли, имения и привилегии накладывается арест.
All his property, his goods, his lands and his privileges…"are hereby forfeit to the Crown.
была хозяйкой имения во время Первой мировой войны.
was the lady of the house during the First World War.
В XIX веке деревня была центром имения в Брестском уезде Гродненской губернии.
During the Late Middle Ages the village was owned by the von Ergeuw family from Burgdorf.
Серна" пожертвовала большую часть своего имения в помощь другим верующим.
Gazelle” had sacrificed much of her possessions to help fellow believers.
Семинары для создания предметов из ивовой лозы для сада и предоставление советов от садовников Имения.
Workshops for creating wickerwork garden accessories and advice from the Domain's gardeners.
В 1864 году его отец унаследовал имения Новар в Росс- Шире
In 1864 his father inherited the estates of Novar in Ross-shire
Он избежал казни, но его имения были конфискованы,
He escaped execution but his estates were forfeited
чтобы он выгнал вас из нашего имения.
have you flogged off this property.
Когда-то это была территория имения Гартвиса« Артек- Лаутербрун», теперь земля принадлежит Международному детскому центру« Артек» территория лагеря« Горный».
Once it was the territory of Hartwiss's manor«Artek-Lauterbrunn», now the land belongs to the International children's center«Artek».
Он завещал свои имения своему сводному брату, преподобному Джеймсу Генри Александру Гвитеру,
He devised his estates to his half-brother Reverend James Henry Alexander Gwyther,
Результатов: 232, Время: 0.2093

Имения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский