ИМЕЮЩИХ КЛЮЧЕВОЕ ЗНАЧЕНИЕ - перевод на Английском

crucial
крайне важно
решающий
ключевой
важно
чрезвычайно важно
критический
важную
иметь решающее значение
of key importance
ключевое значение
важнейшее значение
ключевую роль
решающее значение
ключевую важность
ключевую значимость
принципиальное значение
важную роль
critical
критический
крайне важно
важнейших
ключевых
решающую
иметь решающее значение
критичных
of critical importance
имеет решающее значение
имеет исключительно важное значение
важное значение
крайне важным
имеющим критически важное значение
критически важным
имеет чрезвычайно важное значение
чрезвычайно важной
исключительно важным
имеет крайне важное значение

Примеры использования Имеющих ключевое значение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Азии к решению задач в секторах, имеющих ключевое значение для развития Африки.
Asian participants in sectors crucial to African development.
политическая решимость играют особо важную роль, когда речь идет о вопросах, имеющих ключевое значение для будущего договора,- положениях о сфере охвата,
political resolve are especially critical when it comes to issues that are pivotal to the future treaty- the provisions on scope,
К числу других аспектов документа, имеющих ключевое значение для Группы, относятся ограничение торговли ртутью
Other aspects of the instrument that were of key importance to the group included the restriction of mercury trade
Оценка работы Совета должна включать анализ двух элементов, имеющих ключевое значение для перестройки и активизации его деятельности- транспарентности
The assessment of the Council's work should include a review of two elements which were crucial to its restructuring and revitalization: transparency
лес и вода, имеющих ключевое значение для жизни людей и экономического развития в Африке.
water resources, which are crucial for livelihoods and economic development in Africa.
предлагают ряд проектов, имеющих ключевое значение для развития и интеграции на региональном уровне, предусмотренных<< Новым партнерством в интересах развития Африки.
they are proposing a number of projects that are crucial to an integrated regional development, as conceived by the New Partnership for Africa's Development.
объема дополнительных финансовых и материально-технических средств для того, чтобы обеспечить выполнение этих задач, имеющих ключевое значение для доведения до конца процесса воссоединения страны.
logistical resources should be secured to allow for the achievement of those tasks, which are critical to the completion of the process of the reunification of the country.
которая будет более четко сфокусирована на[ тех вопросах][ небольшом числе вопросов] вопросах, имеющих ключевое значение для[ устойчивого] развития, на которое он может существенным образом влиять.
which will be more sharply focused on[those][a small number of] issues of central importance to[sustainable] development on which it can make a substantial impact.
В частности, к электросетям МРСК Центра был присоединен целый ряд предприятий, имеющих ключевое значение для развития субъектов Центрального федерального округа,
In particular, IDGC of Centre connected to its electricity grid a number of companies that are crucial for the development of the subjects of the Central Federal District,
предсказуемый доступ на рынки для сырьевых товаров, имеющих ключевое значение для развивающихся стран;
predictable market access for commodities of key importance to developing countries;
В этой связи оратор упомянула несколько инициатив, имеющих ключевое значение в борьбе со СПИДом,
Crucial to that effort were such initiatives as the Global Fund to Fight AIDS,
Выражает свою обеспокоенность по поводу того, что на протяжении последних нескольких лет Экономическая комиссия для Африки испытывала большие трудности в связи с постоянно высокой долей вакантных должностей в областях деятельности, имеющих ключевое значение, и просит Генерального секретаря обеспечить заполнение всех должностей, предусмотренных в бюджете на двухгодичный период 1998- 1999 годов;
Expresses its concern that the Economic Commission for Africa has, in the course of the past few years, suffered greatly from a persistently high vacancy rate in critical areas, and requests the Secretary-General to ensure that all posts budgeted for the biennium 1998-1999 are filled;
среди прочих вопросов, имеющих ключевое значение для новой роли
among other issues of key importance to the new role
налаживания системы санитарии и других проектов, имеющих ключевое значение для совершенствования ухода за детьми
sanitation and other projects crucial to child development
В задачу этой сети будет входить объединение имеющихся ресурсов и объектов инфраструктуры для проведения совместных научных исследований в областях, имеющих ключевое значение для развивающихся стран,
The aim of the network would be to pool existing resources and facilities to carry out joint research in areas of critical importance to developing countries and reverse the negative impact of the brain drain by generating a critical mass
могут рассматриваться в качестве имеющих ключевое значение для осуществления этих совместных начинаний.
are indeed seen as crucial to the implementation of these joint endeavours.
продвигаться вперед в вопросах, имеющих ключевое значение для международного мира
with respect to moving forward on issues that are of key relevance to international peace
которые выполняют свою роль в деле оказания услуг, имеющих ключевое значение для реализации детьми своих прав,
non-profit- which play a role in the provision of services that are critical to children's enjoyment of their rights,
практического опыта в ряде областей, имеющих ключевое значение для развития.
experience in a number of fields crucial to development.
предсказуемый доступ на рынки для сырьевых товаров, имеющих ключевое значение для развивающихся стран;
predictable market access for commodities of key importance to developing countries;
Результатов: 53, Время: 0.0662

Имеющих ключевое значение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский