ИНДОНЕЗИЙСКОЙ АРМИИ - перевод на Английском

of the indonesian army
индонезийской армии
indonesian military
индонезийские военные
индонезийскими вооруженными силами
индонезийской армии
индонезийские военнослужащие
вооруженными силами индонезии
индонезийская военщина

Примеры использования Индонезийской армии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
высшее командование индонезийской армии нарушали международное гуманитарное право; осуществляли военные акции неизбирательного характера,
the highest commanders of the Indonesian Army violated international humanitarian law by targeting civilians; conducting indiscriminate military attacks,
запугивания гражданского населения и подразделений индонезийской армии.
intimidation against innocent civilians and Indonesian military units.
Речь идет о ходатайстве португальской секции Международной комиссии юристов о возбуждении дела против пяти служащих индонезийской армии, которые обвиняются в актах терроризма,
The request was made by the Portuguese section of the International Commission of Jurists against five members of the Indonesian army as being responsible, immediately following the 1999 referendum,
как утверждается, является центром пыток в индонезийской армии.
which is alleged to be a torture centre of the Indonesian military.
Он хотел бы, чтобы делегация прокомментировала чрезвычайные заявления Всемирной организации против пыток о том, что частные корпорации в целях обеспечения своей безопасности нанимают отряды частной милиции, в состав которых входят солдаты регулярной индонезийской армии, и что эти отряды виновны в совершении злодеяний.
He would welcome comments on the extraordinary claims by the World Organization against Torture that private militias consisting of regular soldiers of the Indonesian army had been hired by private corporations to ensure their security, and that those militias had been responsible for atrocities.
Объединенных Наций было очевидно, что такая деятельность не могла осуществляться без участия значительной части индонезийской армии и полиции.
through discussion with United Nations staff, that this activity could not have occurred without the involvement of large elements of the Indonesian military and police.
ее семью в армейские казармы батальона 744 Бекора индонезийской армии. 12 сентября семья попросила разрешения на возвращение домой.
her family to the army barracks of the Battalion 744 Becora of the Indonesian army. On 12 September, the family requested permission to return to their house.
В 2011 году Начальник Штаба индонезийской армии и Председатель Национальной комиссии по правам человека( Комнас ХАМ)
In 2011, The Head of Indonesian Army Staff and Chairman of Indonesian National Commission on Human Rights(Komnas HAM)
Генерал индонезийской армии Виранто( индон. Wiranto) настойчиво утверждал,
General Wiranto of the Indonesian military insisted that his soldiers had the situation under control,military wives.">
нуждаются в защите их прав человека от нарушений со стороны индонезийской армии, а индонезийские офицеры вместо того, чтобы принимать меры для предотвращения злоупотреблений,
non-combatants need protection from human rights violations by the Indonesian army, and instead of taking steps to prevent abuses, Indonesian officers uniformly
От рук индонезийской армии, которая находится в Восточном Тиморе вопреки Совету Безопасности,
The Indonesian army, which is in East Timor in defiance of the Security Council,
командир оперативной группировки по охране границы Индонезийской армии и офицеры Индонезийской армии из Купанга и Денпасара,
the Commander of the Border Security Task Force of the Indonesian army, Indonesian army officers from Kupang
убиты в результате неизбирательного применения силы подразделениями индонезийской армии.
been killed as a result of indiscriminate use of force by Indonesian army units.
механизм военной связи, который действует в настоящее время, обеспечивая связь индонезийской армии и военного компонента МООНПВТ, прекратит свое существование 20 мая 2005 года.
it should be noted that the military liaison arrangement that is currently in effect between the Indonesian army and the UNMISET military component will end on 20 May 2005.
эти жертвы явились прямым или косвенным результатом действий индонезийской армии, не получили никакой критической оценки.
with the implication that those deaths were caused directly or indirectly by the Indonesian military, was accepted entirely uncritically.
австралийской разведки, пролили бы свет не только на преступления индонезийской армии, но и на вопрос о том, что было заранее известно Соединенным Штатами и Австралии о планах индонезийской армии.
would shed light not just on Indonesian army crimes but also on the question of what the United States and Australia knew in advance about the Indonesian army's plans.
Он просит дополнительную информацию, касающуюся случая, упомянутого в пункте 55, с которым связаны пять служащих индонезийской армии; в частности,
He asked for more information concerning the case mentioned in paragraph 55 involving five members of the Indonesian army; in particular,
были переданы индонезийской армии, которая учинила расправу над ними, причем в присутствии тележурналистов; это говорит о том,
had been handed over to the Indonesian military, who had then beaten them in the presence of a camera team.
после чего Представитель посетил Мотаайн( Западный Тимор) по приглашению местного командования индонезийской армии( ТНИ) и при содействии военных наблюдателей Организации Объединенных Наций( ВНООН), которым Представитель очень признателен.
from where the Representative travelled to Motaain, West Timor at the invitation of the local leadership of the Indonesian Army(TNI) and with the assistance of the United Nations Military Observers(UNMOs), to whom the Representative is very grateful.
присутствие индонезийских войск и сил безопасности в Восточном Тиморе совершенно не соответствует предполагаемым весьма небольшим масштабам боевых операций, которые ведутся повстанцами против индонезийских оккупационных сил командование индонезийской армии утверждает, что восточнотиморские мятежники насчитывают всего лишь 188 бойцов и 88 единиц оружия.
remains largely out of proportion with the alleged very low level of guerrilla warfare being waged against the Indonesian forces of occupation the Indonesian military commander claims that the East Timorese guerrilla is comprised of only 188 fighters armed with 88 weapons.
Результатов: 76, Время: 0.042

Индонезийской армии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский