ИНИЦИИРОВАЛА - перевод на Английском

initiated
инициировать
возбуждать
начало
инициирование
проведение
начать
приступить
наладить
запустить
развернуть
launched
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление
started
старт
пуск
запуск
приступать
начать
для начала
spearheaded
возглавить
острие
направлять
руководство
выступают инициатором
руководить
инициировать
triggering
триггер
курок
спровоцировать
триггерный
спусковой крючок
инициировать
курковый
пусковой механизм
спусковой механизм
вызвать
initiate
инициировать
возбуждать
начало
инициирование
проведение
начать
приступить
наладить
запустить
развернуть

Примеры использования Инициировала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За это время компания инициировала и реализовала самые успешные проекты.
During that time, the company has initiated and implemented the most successful projects.
Начиная с 2008 года Грузия инициировала соглашения с ее основными торговыми партнерами.
Beginning from 2008 Georgia has initiated and concluded DTA agreements with its major trade partners.
Поэтому один из родителей направил жалобу в НКПЧ, которая инициировала расследование.
One of their parents then complained to the National Human Rights Commission, which undertook investigations.
Так, Мамырбаева Талайкуль инициировала восстановление детского сада,
So, Talaikul Mamyrbaeva initiated restoration of the kindergarten,
В конце 2003 года ПРООН инициировала глобальную программу для поддержки использования ПСОК в качестве инструмента развития потенциала.
In late 2003, UNDP launched a global programme to support the use of OSS as a tool for capacity development.
Пятнадцать лет назад одна международная организация инициировала проект по мобилизации местных групп по прикладному искусству
Fifteen years ago one international organization initiated mobilization of local applied art groups
Недавно Норвегия инициировала Целевой фонд ПРООН для поддержки усилий по предотвращению
Norway recently launched a UNDP Trust Fund for supporting efforts to prevent
ЕЭК ООН инициировала Глобальную оценку по запросу Комитета по статистике( КС) Республики Казахстан.
UNECE initiated the Global Assessment following a request by the Committee on Statistics(CS) of the Republic of Kazakhstan.
В ноябре 2010 года инициировала проект передвижных клиник для афганских беженцев при финансовой поддержке правительства Японии;
Started a mobile clinic project for Afghan refugees in November 2010, funded by the Government of Japan.
Она инициировала обсуждение вопросов о том, каким образом ИКТ могут способствовать достижению международно согласованных целей в области развития.
It spearheaded the discussion on how ICT can be leveraged to achieve the internationally agreed development goals.
В феврале Группа инициировала реорганизацию своих каналов продаж в Украине в целях создания единого канала продаж для своих покупателей.
In February, the Group launched the re-organisation of its Ukrainian sales channels to create a single sales channel for its buyers.
Осенью 2011 года программа« Правовая реформа» инициировала проект« Учебный судебный процесс на Кубок Фонда».
In autumn 2011 the“Legal reform” program initiated the“Moot Court for Foundation Cup” project.
в Верховном суде Канады и инициировала девять других судебных разбирательств.
before the Supreme Court of Canada and started nine other court proceedings.
ФАО инициировала ряд региональных практикумов по наращиванию потенциала в поддержку осуществления Соглашения о мерах государства порта.
FAO launched a series of regional capacity-development workshops to support the implementation of the Port State Measures Agreement.
также инициировала серию национальных
also initiated a series of national
В августе 2008 года МЖП инициировала создание неформальной рабочей группы неправительственных организаций для целенаправленного и эффективного осуществления резолюции 1820( 2008) Совета Безопасности.
In August 2008, IWP spearheaded the creation of an informal non-governmental organization working group to focus on the effective implementation of Security Council resolution 1820 2008.
Именно по этой причине, вступив на пост Директора Европейского регионального бюро ВОЗ, я инициировала процесс разработки политики Здоровье- 2020.
It is for this reason that when I took up office as WHO Regional Director for Europe I started the process of developing Health 2020.
Представители неправительственных организаций предложили, чтобы Комиссия инициировала постоянный диалог между заинтересованными группами с целью разработки общих критериев наилучших практических методов.
Non-governmental organization representatives proposed that the Commission initiate an ongoing dialogue of stakeholder groups to develop common criteria for good practices.
Она инициировала проект по неистощительному освоению общих морских ресурсов крупной морской экосистемы Карибского бассейна.
It launched a project on the sustainable management of the shared marine resources of the Caribbean Large Marine Ecosystems.
демократ из штата Луизиана, инициировала голосование с целью увеличения шансов выиграть выборы 6 декабря.
Democrat of Louisiana, initiated a vote to increase the chances to win the elections on December 6.
Результатов: 696, Время: 0.3774

Инициировала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский