ИНСПЕКТОРЫ ПРЕДЛАГАЮТ - перевод на Английском

inspectors suggest
inspectors propose
inspectors encourage
inspectors offer

Примеры использования Инспекторы предлагают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому Инспекторы предлагают организациям системы Организации Объединенных Наций разработать в приоритетном порядке( в рамках Сети по закупкам)
Therefore the Inspectors suggest that United Nations organizations(through the Procurement Network) establish, as a matter of priority, common standards, guidelines
Поэтому Инспекторы предлагают организациям системы Организации Объединенных Наций создать и регулярно обновлять базу
Therefore the Inspectors suggest that United Nations organizations establish and regularly update a database of their LTAs,
Инспекторы предлагают с самого начала включать( либо в тендерную документацию,
The Inspectors suggest including a clause from the beginning(either in the solicitation documents
внешними аудиторами, Инспекторы предлагают охватить мандатом комитета по аудиту/ надзору обязанности, указанные в таблице 3.
external audit, the Inspectors propose that the audit/oversight committee mandate should cover the responsibilities outlined in table 3.
Инспекторы предлагают серьезно рассмотреть" плюсы" и" минусы" такой консультативной группы в целях усиления координации
The Inspectors suggest that the pros and cons of such an advisory group be seriously considered in order to enhance coordination
В целях обеспечения участия государств- членов в процессе адаптации этой методологии к особенностям Организации, инспекторы предлагают создать в рамках Пятого комитета рабочую группу с неограниченным числом участников,
In order to ensure that Member States participated in the process of adapting the technique to the characteristics of the Organization, the inspectors suggested that an open-ended working group be established, within the Fifth Committee, which could meet both during
В свете рекомендации 2 Инспекторы предлагают Генеральному секретарю в его качестве Председателя КСР рекомендовать организациям системы Организации Объединенных Наций провести самооценку хода внедрения многоязычия в их соответствующих организациях
In light of recommendation 2, the Inspectors propose that the Secretary-General, in his capacity as Chair of the CEB, invite the organizations of the United Nations system to undertake a self-evaluation of the status of implementation of multilingualism in their respective organization, and to regularly assess
поэтому не могут быть направлены на цели СЮЮ без согласия соответствующего донора, Инспекторы предлагают включать в среднесрочные планы, бюджетные сметы программ и планы проектов положения о привлечении
therefore cannot be unilaterally allocated to SSC unless agreed with that donor, the Inspectors suggest that the mobilization and allocation of additional resources for SSC be included in medium-term plans,
частного сектора, Инспекторы предлагают набор общих критериев, которыми должна руководствоваться Сеть людских ресурсов КСР при согласовании модели планирования кадровой преемственности для системы Организации Объединенных Наций,
private sector organizations, the Inspectors propose a set of broad benchmarks that should guide the Human Resources Network of CEB to agree on a succession-planning model for the United Nations system, to be fine-tuned
Инспекторы предложили, чтобы в число подлежащих рассмотрению были включены следующие вопросы.
The Inspectors suggested that the issues to be examined could include.
Инспекторы предложили всем участвующим организациям провести самооценку степени зрелости их программ ОБФ.
The Inspectors asked all participating organizations to perform a self-assessment of how mature their BCM programmes are.
Инспектор предложил закрыть это дело.
The inspector had proposed that the case should be closed.
Инспектора предлагают, чтобы УВКПЧ ежегодно представляло Управлению людских ресурсов список стран,
The Inspectors suggest that OHCHR submit a yearly list of unrepresented and underrepresented Member States
На основе своего анализа инспекторы предложили, в частности, следующие меры,
On the basis of their analysis, the Inspectors suggested, inter alia,
Инспектора предложили Верховному комиссару пересмотреть состав Группы, с тем чтобы каждый регион имел в ней хотя бы по одному представителю.
The Inspectors suggested that the High Commissioner review the composition to allow each region to have at least one representative on the panel.
Инспекторы предложили организациям указать, за какое время должны подаваться уведомления в случае подачи заявления о предоставлении ЕВ для поездки в отпуск на родину.
The Inspectors asked the organizations to indicate how much notice was required when requesting the LS option for home leave travel.
В своей анкете инспекторы предложили организациям перечислить ключевые элементы, которые должны быть включены в их соответствующую политику сайта.
The Inspectors requested the surveyed organizations to list key elements that should be included in their respective website policies.
В свете недавнего финансового кризиса инспекторы предложили каждой организации сообщить, были ли приняты конкретные меры для сокращения расходов на поездки.
In view of the recent financial crisis, the Inspectors asked each organization whether specific measures had been introduced to reduce travel expenditures.
Инспектор предлагает организациям системы Организации Объединенных Наций четко определить подотчетность в качестве одной из основных ценностей, а не только в качестве одного из основных профессиональных качеств.
The Inspector suggests that the United Nations system organizations clearly identify accountability as a core value and not just a core competency.
Инспектор предлагает исполнительным главам организаций, которые не имеют такую консолидированную политику, как можно скорее разработать ее.
The Inspector suggests that executive heads of organizations which do not have such a consolidated policy develop one at an early date.
Результатов: 79, Время: 0.0461

Инспекторы предлагают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский