ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОМУ - перевод на Английском

institutional
общеорганизационный
институциональных
организационных
институционных
учреждений
учрежденческого

Примеры использования Институциональному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В Перу реализуемый при поддержке ЮНИСЕФ проект помощи при вертикальных родах направлен на увеличение доступа беременных женщин из числа коренного населения к институциональному обслуживанию.
In Peru, the Vertical Childbirth Care/Delivery project supported by UNICEF aims to increase access to institutionalized services for indigenous pregnant women.
многопрофильной помощи и институциональному строительству в Украине,
Multisectoral Assistance and Institution Building in the Ukraine,
можно было бы повысить за счет уделения большего внимания долгосрочной перспективе, а также институциональному строительству.
could be improved through greater attention to the long-term perspective as well as to institution building.
осуществлялась деятельность по институциональному строительству.
includes activities in institution building.
аварийные работы, должны использоваться для содействия институциональному, человеческому и экономическому развитию палестинцев.
emergency jobs should be used to promote the institutional, human and economic development of Palestinians.
и особенно по институциональному строительству.
especially the building of institutions.
Парламентской Ассамблеи ГУАМ и призвал ее активно содействовать институциональному укреплению Организации.
GUAM Parliamentary Assembly and called on it to actively assist in strengthening the Organization's institutions.
С учетом формирующихся тенденций в области сотрудничества в целях развития более пристальное внимание будет уделяться укреплению национального потенциала, институциональному развитию и развитию людских ресурсов.
In response to emerging trends in development cooperation, greater emphasis will be placed on building national capacities and on institutional and human resources development.
Помимо этого, в рамках осуществления проекта по содействию институциональному укреплению Управления Уполномоченного по правам человека британское посольство,
Moreover, in order to provide continuity for the project entitled"Support for the Institutional Strengthening of the Ombudsman's Office", the Embassy of the United Kingdom,
они должны иметь доступ к институциональному обслуживающему механизму,
they need to have access to institution-based services supporting their production
Совет по правовым вопросам также проведет обсуждение того, каким образом перейти от исследования возможных вариантов к разработке предложения по институциональному и процедурному механизму оказания содействия
The Legal Board will also discuss how to proceed from the study of the possible options to the development of a proposal on an institutional and procedural mechanism to facilitate
который привел к смещению правительства и институциональному и политическому вакууму;
which has led to the destitution of the Government and to an institutional and political vacuum,
уже затронуты в разделе, посвященном институциональному развитию и созданию потенциалов.
the other state-level agencies, have already been discussed under institution and capacity-building.
способствуя институциональному укреплению Агентства
thus contributing to the institutional strengthening of the Agency
обращаются к правительствам и делегатам, участвующим в КС 6, с настоятельным призывом принять решения, способствующие институциональному укреплению КБОООН, в том числе по следующим вопросам.
NGOs urge government delegates participating in COP 6 to adopt decisions contributing to the institutional strengthening of the UNCCD, including.
уже были затронуты в разделе, посвященном институциональному развитию и созданию потенциала.
have already been discussed under institution- and capacity-building.
65/ 272 Генеральной Ассамблеи, в которой она просила Генерального секретаря оказать поддержку институциональному укреплению Агентства путем предоставления ему финансовых ресурсов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
it welcomed General Assembly resolution 65/272, which requested the Secretary-General to support the institutional strengthening of the Agency through the provision of financial resources from the regular budget of the United Nations.
Законы об управлении доходами от природных ресурсов должны соответствовать институциональному и правовому контексту, в котором они должны применяться,
Natural resource management revenue laws must fit the institutional and legal contexts in which they are to be applied,
выразили готовность поддерживать меры по укреплению национального гражданского потенциала и институциональному строительству в целях оказания поддержки в процессе миростроительства в постконфликтных ситуациях,
expressed readiness to support national civilian capacity development and institution building in support of peacebuilding activities in post-conflict situations, including through peacekeeping
В рамках проекта по содействию институциональному укреплению Управления Уполномоченного по правам человека,
In implementation of the project entitled"Support for the Institutional Strengthening of the Ombudsman's Office", signed by the Office
Результатов: 366, Время: 0.0358

Институциональному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский