THE INSTITUTIONAL - перевод на Русском

[ðə ˌinsti'tjuːʃnəl]
[ðə ˌinsti'tjuːʃnəl]
организационного
organizational
institutional
organizing
organisational
organising
учрежденческих
institutional
agency
организационные
organizational
institutional
organisational
organizing
организационном
organizational
institutional
organisational
organizing
организационных
organizational
institutional
organisational
organizing

Примеры использования The institutional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To strengthen the institutional and normative framework;
Укрепить институциональную и нормативную базу;
The institutional, legal and regulatory framework.
Институциональная, правовая и нормативная база.
The institutional anti-corruption framework was almost complete.
Институциональная база, направленная на борьбу с коррупцией, почти готова.
The institutional and legal framework for detention(II);
Институциональная и правовая основа задержаний( II);
The institutional focal point is the Centre de Suivi Ecologique.
Институциональным координационным центром является Центр экологического мониторинга Centre de Suivi Ecologique.
The institutional and structural imbalance of the Organization is growing.
Растет организационный и структурный дисбаланс Организации.
They explored the theme from the institutional, historical and legal perspectives.
Они обсудили эту тему с организационной, исторической и правовой точек зрения.
Innovations in The Institutional Modelling of The Sharing Economy.
Инновации в институциональном моделировании долевой экономики.
These issues need to be addressed at both the institutional and political levels.
Эти вопросы необходимо рассматривать как на институциональном, так и на политическом уровнях.
Conclusion 3: The institutional and financing architecture of UNDP serves as a barrier to integrated approaches.
Вывод 3: Организационная и финансовая архитектура ПРООН препятствует применению комплексных подходов.
To improve the institutional and technical capabilities of social dialogue partners.
Укрепить институциональный и технический потенциал участников социального диалога.
Continue to develop the institutional and legal framework in respect of human rights(Lesotho);
Продолжать развивать институциональную и правовую структуру в отношении прав человека( Лесото);
It also provides for the institutional safeguarding of equal treatment
Он также предусматривает институциональное обеспечение равного обращения
What will be the impact on the institutional, legal and regulatory environment?
Каким будет воздействие на институциональную, законодательную и регуляционную среду?
Incorporating a human rights-based approach in the institutional and normative framework.
Внедрение правозащитного подхода в институциональную и нормативную структуру.
IV. Session three: the institutional and regulatory framework for data collection and.
IV. Третье заседание: институциональная и нормативная основа сбора.
Extensive cultural cooperation takes place at the institutional and administrative level.
Широкое сотрудничество осуществляется также на институциональном и административном уровне.
Convention processes are intended to take place at the institutional and at the field level.
Процессы осуществления Конвенции должны происходить на институциональном и полевом уровнях.
UNCTAD has been undertaking activities for the implementation of BPOA at the institutional, intergovernmental and technical levels.
ЮНКТАД работает над выполнением решений БЗПД на институциональном, межправительственном и техническом уровнях.
How did the migration strategy influence the institutional and n/a.
Как миграционная стратегия повлияла на институциональную и.
Результатов: 1023, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский