ИНСТИТУЦИОНАЛЬНУЮ - перевод на Английском

institutional
общеорганизационный
институциональных
организационных
институционных
учреждений
учрежденческого

Примеры использования Институциональную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, Генеральный секретарь несет институциональную ответственность перед государствами- членами за должное руководство работой Организации
The Secretary-General is thus institutionally accountable to Member States for the proper management of the Organization
Эти инструменты должны найти институциональную, правовую и политическую поддержку в странах,
These instruments need to be supported by an institutional, legal and regulatory apparatus in countries,
Группа тщательно изучила институциональную и правовую базу деятельности по предотвращению промышленных аварий, обеспечению готовности к ним и ликвидации их последствий в Румынии.
The team carefully examined the institutional and legal frameworks for the prevention of, preparedness for and response to industrial accidents in Romania.
обеспечивая институциональную и административную основу, опираясь на которую функционируют их штаб-квартиры в Найроби.
providing them with an institutional and administrative basis for their Nairobi headquarters functions.
Ii укрепить институциональную и правовую основу для управления имущественными правами,
Ii Strengthen the institutional and legal framework for the administration of property rights,
Укреплять институциональную и фактическую охрану прав детей
Strengthen the institutional and actual protection of the rights of children
укреплять институциональную и нормативную базу,
to strengthen the institutional and regulatory framework,
призванный помочь странам- партнерам укрепить свою институциональную и кадровую базу.
with the aim of helping partner countries to strengthen their institutions and human resources.
Он также указал, что правительство решительно стремится ликвидировать институциональную дискриминацию в отношении женщин.
He also pointed out that the Government has been committed to the elimination of institutionalized discrimination against women.
Тем не менее была отмечена необходимость рассмотреть возможность реформирования процесса принятия Конференцией решений, что позволило бы создать институциональную структуру нормотворчества, способствующую продвижению переговоров.
Nonetheless, the need to consider reforming the decision-making processes of the Conference to allow for an institutional normative structure that facilitated the advancement of negotiations was mentioned.
поскольку они разрушают институциональную и духовную основу" хорошей экономики.
inefficient as it destroys the institutional and spiritual bases of the“good economy”.
Кроме того, совместная деятельность ПДФ и региональных партнеров позволяет создавать на регулярной и систематической основе институциональную сеть, которая ранее отсутствовала.
Moreover, DFM joint ventures with regional partners have lead to an institutional networking on a regular and systematic basis which did not exist previously.
имеющих институциональную основу.
activities that are institutionally based.
В области финансовых услуг такие положения, в частности, регулируют предложение новых продуктов в сфере финансовых услуг и институциональную и юридическую форму их поставки.
In the area of financial services, among these provisions are the regulation on the supply of new financial services products, and the institutional and juridical form through which they may be supplied.
Согласно этому документу, правительство намерено упрочить созданную институциональную и правовую базу.
The white paper shows that the Government wishes to build further on the institutional and legal frameworks that have been established.
создать кодифицированную институциональную систему.
to set up a codified system of institutions.
сохранить институциональную« память» и развивать партнерство с гражданским обществом.
keep the institutional“memory” and develop partnerships with the civil society.
МАБ награжден знаком качества CAMEQ как первый в Казахстане вуз сферы бизнес образования, успешно прошедший институциональную международную аккредитации.
IAB was awarded by CAMEQ quality mark as the first higher education institution in Kazakhstan in the sphere of business education which had successfully passed the institutional international accreditation.
Секретариат также разработал совместную институциональную основу для проекта развития дигитальной экономики, который будет осуществляться Группой специалистов ЕЭК ООН по развитию предпринимательства с использованием Интернета в тесном сотрудничестве с правительством Грузии.
The secretariat also identified an institutional collaborative framework for a project for development of the digital economy to be carried out by the UN/ECE Team of Specialists on Internet Enterprise Development in close cooperation with the Government of Georgia.
должна предполагать участие широкого круга субъектов и институциональную ответственность, в том числе политическую приверженность высших эшелонов руководства,
gender mainstreaming involves a broad range of actors and institution-wide responsibilities with political commitment at the very top leading,
Результатов: 1558, Время: 0.0446

Институциональную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский