ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОМУ - перевод на Испанском

institucional
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
instituciones
учреждение
институт
орган
заведение
организация
структура
ведомство
institucionales
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного

Примеры использования Институциональному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своем выступлении представитель отделения Всемирного союза охраны природы( ВСОП) в Океании привлек внимание к правовому и институциональному аспектам осуществления статьи 6 Конвенции.
En su exposición, el representante de la oficina de Oceanía de la Unión Mundial par la Naturaleza puso de relieve los aspectos jurídicos e institucionales de la aplicación del artículo 6 de la Convención.
социальному и институциональному развитию Гаити и подчеркивает его важное значение для поддержания безопасной
social e institucional de Haití y subraya la importancia de ese compromiso para el mantenimiento de un entorno seguro
сейчас полной ясности по поводу обстоятельств, при которых будет принят пакет по институциональному строительству.
no entendemos claramente las circunstancias en que será aprobado el conjunto relativo a la consolidación de las instituciones.
С учетом формирующихся тенденций в области сотрудничества в целях развития более пристальное внимание будет уделяться укреплению национального потенциала, институциональному развитию и развитию людских ресурсов.
En vista de las nuevas tendencias en materia de cooperación para el desarrollo, se hará más hincapié en el aumento de la capacidad nacional y en el desarrollo de los recursos institucionales y humanos.
Кроме того, необходимо укрепить работу ЮНКТАД по содействию институциональному развитию для торговли сырьевыми товарами, услугами и продукцией обрабатывающей промышленности
Además, es necesario reforzar el apoyo de la UNCTAD al desarrollo institucional para el comercio Sur-Sur en productos básicos,
поддерживая национальные усилия по институциональному строительству в таких странах,
apoyando la creación de instituciones nacionales en países
65/ 272 Генеральной Ассамблеи, в которой она просила Генерального секретаря оказать поддержку институциональному укреплению Агентства путем предоставления ему финансовых ресурсов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
en la que se solicita al Secretario General que apoye el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
предоставление статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Южноамериканскому союзу наций положит начало взаимовыгодному институциональному диалогу между двумя организациями.
el otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Unión de Naciones Suramericanas supondría el inicio de un diálogo institucional entre las dos organizaciones que beneficiaría a ambas.
Гн Риз( Соединенные Штаты)( говорит по-английски): Соединенные Штаты вынуждены проголосовать против рассматриваемого сегодня Ассамблеей пакета мер по институциональному строительству.
Sr. Rees(Estados Unidos de América)(habla en inglés): Los Estados Unidos se ven obligados votar en contra del paquete de medidas de desarrollo institucional que examina hoy la Asamblea.
вовлечению граждан и институциональному развитию и развитию людских ресурсов в государственном секторе.
participación ciudadana y desarrollo institucional y de los recursos humanos en el sector público.
Г-н Абд аль-Азиз( Египет) говорит, что позиция африканских государств заключается в том, что между пакетом мер по институциональному строительству Совета и передачей данного пункта на рассмотрение Третьему комитету нет никакой связи.
El Sr. Abdelaziz(Egipto) dice que la posición africana es que no existe ninguna relación entre el conjunto de creación de una institución y la asignación del tema a la Tercera Comisión.
Мы приветствуем значительные усилия по институциональному строительству, предпринятые Палестинской национальной администрацией,
Celebramos los importantes esfuerzos de creación de instituciones de la Autoridad Nacional Palestina, y exhortamos a la
На своей шестой сессии Совет по правам человека завершил работу по институциональному строительству, наиболее важным результатом которой стала резолюция 5/ 1 с изложением порядка,
El Consejo de Derechos Humanos concluyó en su sexto período de sesiones su labor sobre la creación de instituciones, siendo su resultado más importante la resolución 5/1,
В связи с этим меры по содействию институциональному строительству неизбежно придется корректировать,
Para ello será inevitable introducir ajustes en el apoyo a la creación de instituciones, por ejemplo,
другими организациями для содействия институциональному строительству и развитию местного потенциала,
de otros en lo relativo a promover la creación de instituciones y el desarrollo de capacidad local
Часть усилий по институциональному укреплению образовательной сферы стала предусмотренная Постановлением правительства№ 101- 2008 активизация деятельности Национального совета по вопросам образования( КНЕ), созданного еще 17 лет назад.
Como parte del fortalecimiento de la institucionalidad educativa se instaló, después de 17 años de su creación, el Consejo Nacional de Educación(CNE) a través del Acuerdo Gubernativo 101-2008.
также уделять внимание институциональному строительству и социальному и экономическому развитию страны.
centrarse también en la consolidación de las instituciones y el desarrollo socioeconómico del país.
разработке стратегических рамок и инструментов для более эффективного содействия институциональному строительству.
marcos normativos que facilitan la prestación de un apoyo más eficaz para la construcción de instituciones.
индивидуальный потенциал в противовес институциональному; долгосрочная ориентация в отличие от краткосрочной ориентации
la capacidad personal frente a la institucional; la orientación a largo plazo frente a la orientación a corto plazo;
инфраструктуре, институциональному строительству и частному сектору,
creación de las instituciones y el sector privado,
Результатов: 405, Время: 0.0314

Институциональному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский