ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОМУ УКРЕПЛЕНИЮ - перевод на Испанском

fortalecimiento institucional
институциональное укрепление
организационного укрепления
укрепление институтов
укреплению учреждений
организационного потенциала
институционального потенциала
усиление институциональных структур

Примеры использования Институциональному укреплению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
способствуя институциональному укреплению Агентства и упрочению результатов,
contribuir al fortalecimiento institucional del Organismo
Проводимая государством политика в области социальной защиты способствует институциональному укреплению системы социального страхования в целях расширения сферы охвата
La Política de Protección Social(PPS) promueve el fortalecimiento institucional del sistema de seguro social para afrontar la extensión de la cobertura y garantizar la unidad,
содействовать институциональному укреплению органов, оказывающих им поддержку;
promover el fortalecimiento institucional de los organismos que las apoyan;
региональными центрами Базельской конвенции и координационными центрами для запуска программ по институциональному укреплению и наращиванию потенциала на национальном уровне,
los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea a fin de emprender programas de fortalecimiento institucional y creación de capacidad a nivel nacional,
Программы институционального укрепления региональной системы здравоохранения.
Programas de fortalecimiento a la institucionalidad del sistema de salud regional.
Правительство Нигерии полно решимости обеспечить институциональное укрепление системы охраны интеллектуальной собственности.
El Gobierno de Nigeria se ha comprometido a reforzar institucionalmente la protección de la propiedad intelectual.
Институциональное укрепление государства.
Fortalecimiento institucional del Estado.
Институциональное укрепление ПОЖ.
Subcomponente Fortalecimiento Institucional de las AMP.
В качестве механизма предлагаются обновление и институциональное укрепление во имя мира.
Un mecanismo propuesto es la renovación y el fortalecimiento institucional para la paz.
Делегация Южной Африки поддерживает призыв Генеральной Ассамблеи об институциональном укреплении Агентства, которое должно быть поддержано ресурсами из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Sudáfrica apoya la propuesta de la Asamblea General de que el fortalecimiento institucional del Organismo se financie con recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
В нем говорится об институциональном укреплении Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Se mencionan en él el fortalecimiento institucional del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Национальный секретариат административного планирования отвечает за модернизацию третьего направления действий: системы управления людским капиталом и институциональным укреплением.
Los sistemas de administración del capital humano y de fortalecimiento institucional. La modernización de estos sistemas es respon-sabilidad de la Secretaría Nacional de Desarrollo Administrativo;
страновой группы Организации Объединенных Наций было институциональное укрепление системы управления на национальном и местном уровнях.
del equipo de las Naciones Unidas en el país ha sido el fortalecimiento institucional de la gobernanza a los niveles nacional y local.
обеспечения оборудованием и институционального укрепления судебных систем.
el equipo y el fortalecimiento institucional de los sistemas judiciales.
Дополнительные приоритетные задачи включали непрерывное предоставление поддержки в осуществлении реформы правоохранительной системы и институциональном укреплении судебной и пенитенциарной систем.
Otras prioridades fueron la continuación del apoyo prestado a la reforma del estado de derecho y el fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario.
Продолжать институциональное укрепление, в том числе обеспечить адекватными финансовыми средствами координационные группы в департаментах;
Promover el fortalecimiento institucional, en particular, proporcionar los medios suficientes a las oficinas departamentales de coordinación;
Следует отметить, что существует целый ряд программ институционального укрепления региональной системы здравоохранения, среди которых можно упомянуть следующие.
Cabe mencionar que se encuentran diversos programas de fortalecimiento a la institucionalidad del sistema de salud regional entre los cuales podemos mencionar los siguientes.
Обеспечить институциональное укрепление системы судебной защиты для предоставления полных гарантий прав человека, признанных Конституцией( Мексика);
Fortalecer institucionalmente la protección judicial a fin de garantizar plenamente el ejercicio de los derechos humanos consagrados en la Constitución(México);
Необходимо институциональное укрепление и создание потенциала на национальном уровне для создания условий для работы над политическими, техническими, финансовыми и социальными аспектами.
A nivel nacional, es necesario crear o fortalecer las instituciones para facilitar la labor en los aspectos normativo, técnico, financiero y social.
Что касается институционального укрепления национальной полиции,
En cuanto al fortalecimiento institucional de la policía nacional,
Результатов: 48, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский