ИНТЕГРАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ - перевод на Английском

integration processes
интеграционный процесс
процесс интеграции
процесс объединения
процесса интегрирования
integrative processes
integration process
интеграционный процесс
процесс интеграции
процесс объединения
процесса интегрирования

Примеры использования Интеграционных процессов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Углубление глобальных интеграционных процессов и активизация деятельности международных организаций обусловили тенденцию выравнивания условий хозяйствования в разных странах
Enhancing the global integrative processes and vitalization of the international organizations' activities have tended to align economic conditions in different countries
Каждая группа релевантна для анализа различных аспектов миграционных и интеграционных процессов и может стать целевой группой для разных программ и политических мер.
Each group is relevant for analyzing different aspects of the migration and integration process and represents a possible target of different programs and policies.
Эти запросы имеют целью укрепить инициативы в области охраны здоровья в приграничных районах, которые реализуются в рамках интеграционных процессов.
These requests are aimed at strengthening the border-area health initiatives being pursued as part of both integration processes.
По мнению участников, для реализации планов по расширению сотрудничества с Россией необходимо создавать стратегические союзы для развития интеграционных процессов.
The participants believe that the implementation of plans to bolster cooperation with Russia requires strategic unions to be established for developing integrative processes.
Обосновывается необходимость развития новой маркетинговой концепции российских вузов в условиях интеграционных процессов" наука- бизнес- образование.
The article substantiates the need to develop a new marketing concept of Russian universities in the integration process"science- business- education.
оказывается некой мистической западней для интеграционных процессов.
is a kind of mystical trap for integration processes.
В самом начале нынешнего кризиса в ноябре прошлого года мы поддержали идею Киева о проведении срочных консультаций в формате Украина- Россия- ЕС для обсуждения путей гармонизации интеграционных процессов.
Last November, at the outset of the current crisis, we supported Kiev's wish for urgent consultations between Ukraine, Russia and the EU to discuss harmonising the integration process.
К тому же, упрощение таможенных процедур, говорят аналитики, будет способствовать активизации интеграционных процессов в центрально- азиатском регионе.
Simplification of customs procedures will foster integration processes in the Central Asian region, analysts say.
практические проблемы правового регулирования коммерческих отношений в условиях интеграционных процессов.
practical problems of legal regulation of commercial relations in the integration process.
могут последовать примеру региональных интеграционных процессов.
could follow regional integration processes.
В целом процесс общеевропейской интеграции обеспечивает широкие рамки для каждого из этих конкретных интеграционных процессов.
Overall, the process of pan-European integration provides a broader framework for each of these specific integration processes.
информационного равенства, интеграционных процессов.
in terms of accessibility and integration processes.
к продвижению многоплановых интеграционных процессов, к реализации масштабных
promoting wide-ranging integration processes and realizing large-scale
субрегиональных и региональных интеграционных процессов.
subregional and regional integration processes.
субрегиональных механизмов в плане углубления их интеграционных процессов и поощрения их сближения.
subregional mechanisms to deepen their integration processes and promote their convergence.
С усилением интеграционных процессов все больше компаний привлекают иностранных граждан для работы.
With the development of integration processes many companies in Ukraine tend to hire foreign citizens for work.
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что продвижение интеграционных процессов, в которые они включились, вносит эффективный вклад в создание нынешней атмосферы роста доверия и сотрудничества.
BEARING IN MIND that progress in the processes of integration in which they are engaged has contributed effectively to the creation of the present climate of growing confidence and cooperation.
Можно отметить, что в рамках интеграционных процессов наши отношения развиваются интенсивнее, чем это было ранее на двусторонней основе, что нас тоже очень радует.
It should be noted that within the framework of the integration processes our relations develop even more dynamically than they used to on the bilateral base which is also very pleasing for us.
Мы проинформировали коллег о развитии интеграционных процессов на пространстве СНГ,
We updated our colleagues on developments in the integration processes underway in the CIS area,
Рабочая группа решила рассмотреть этот вопрос в связи с развитием интеграционных процессов в Европе и их возможными последствиями для применения СПС сторонами этого Соглашения.
The Working Party decided to consider this matter in relation with the development of processes of integration in Europe and their possible effect on the application of ATP among Parties to the Agreement.
Результатов: 322, Время: 0.0503

Интеграционных процессов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский