ИНТЕРПОЛУ - перевод на Английском

interpol
интерпол
INTERPOL upon interpol's

Примеры использования Интерполу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Благодаря Интерполу и начальникам полиции Сообщества по вопросам развития стран юга Африки( САДК) правительству Ботсваны известно,
His Government was aware through INTERPOL and the Southern African Development Community(SADC) police chiefs that it was occurring
В результате этого решения Канцелярия Обвинителя представила Интерполу необходимую информацию для выпуска<< красного уведомления>> в отношении каждого обвиняемого.
As a result of his decision, the Office of the Prosecutor provided INTERPOL with the necessary information to issue a"red notice" against each accused.
Правительство Иордании подчеркнуло, что оно сообщило Интерполу практически всю имевшуюся информацию об изъятиях каптагона в рамках подготовки исследования, посвященного маршрутам его незаконного оборота.
The Government of Jordan stressed their providing INTERPOL with information about most of their Captagon seizures for the preparation of a study on Captagon trafficking routes.
некоторые из них были прикомандированы к Европолу и Интерполу.
some of them were placed in Europol and INTERPOL.
Меня никто не уведомлял и не ставил в известность, тем не менее, Интерполу было поручено меня арестовать, если, конечно, ему удастся меня поймать.
I have not been warned or notified, but INTERPOL knows it must arrest me if it gets its hands on me.
пограничном контроле, были переданы Интерполу или переадресованы проекту Совместных действий Европейского союза в поддержку КБО.
on law enforcement or border control which were passed on to INTERPOL and the European Union Joint Action in Support of the BWC.
Эта статья запрещает Интерполу принимать какие-либо меры
That article forbids the Organization to undertake any intervention
Если что-нибудь случится со мной, интерполу будет отправлено письмо выдающее твою настоящую личность.
If anything happens to me, an e-mail will be sent outing your real identity to Interpol.
Соединенные Штаты оказывают поддержку иностранным правоохранительным органам, а также Интерполу и Всемирной таможенной организации( ВТО) и сотрудничают с ними.
The United States supports and cooperates with foreign law enforcement agencies as well as with Interpol and the World Customs Organization WCO.
Группа рекомендует Комитету представлять информацию Интерполу как можно скорее после включения нового лица, его исключения из перечня или обновления какойлибо существующей статьи.
The Team recommends that the Committee ensure that details are provided to INTERPOL as soon as possible after the listing of a new name, its deletion from the List or an update to an existing entry.
Информация была представлена Интерполу из Албании, но не было никаких доказательств того, откуда были изначально получены фотография, отпечатки пальцев или иные биометрические данные или доказательств относительно их подлинности.
The information was provided to INTERPOL from Albania but there was no evidence of where the photograph, fingerprints or other biometric information was originally obtained or as to its accuracy.
Препровожденный Интерполу список лиц был разослан среди государств-- членов этой организации
The list forwarded to Interpol has been dispatched to the member States of that organization
Механизм хотел бы также выразить признательность Интерполу за особую помощь, оказанную ему при выполнении его мандата.
The Mechanism would also like to express its appreciation for the special assistance received from INTERPOL in the execution of its mandate.
Они даже использовали свое влияние, чтобы воспрепятствовать его выдаче Интерполу, и это значит, что прокурор не будет этим заниматься.
They even used their influence to block his extradition to Interpol, so there is no way the D.A. is touching this.
В целях обеспечения обеим сторонам возможности принять участие в проводимых ими мероприятиях ЮНОДК предоставляет Интерполу свои периодически обновляемые таблицы со списками запланированных мероприятий по оказанию технической помощи.
In order to facilitate participation in the activities of both parties, UNODC is sharing with Interpol its periodically updated matrices reflecting planned technical assistance missions.
Комитет направил пять сообщений пяти государствам- членам и сообщение Интерполу по вопросу осуществления санкционных мер.
The Committee sent five communications to five Member States and a communication to INTERPOL with reference to the implementation of the sanctions measures.
Группа рекомендует Организации Объединенных Наций представить список лиц, подпадающих под действие запрета на поездки, Интерполу для целей опубликования специальных уведомлений Интерпола- Организации Объединенных Наций.
The Panel recommends that the United Nations submit names of individuals cited in the travel ban list to INTERPOL for the issuance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices.
озаглавленного" Предоставление Международной организации уголовной полиции- Интерполу статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
relating to item 156, entitled“Observer status for the International Criminal Police Organization-Interpol in the General Assembly”.
Официальные запросы, направляемые правоохранительными органами какого-либо государства- члена, передаются через его национальное центральное бюро Интерполу, а ответы направляются в обратном порядке.
Official inquiries emanating from law enforcement entities within a member country are channelled through its national central bureau to Interpol, and the route is reversed for responses.
предоставление информации Интерполу.
in providing information to INTERPOL.
Результатов: 134, Время: 0.0403

Интерполу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский