ИНТЕРПОЛУ - перевод на Испанском

interpol
интерпол
МОУП интерпол

Примеры использования Интерполу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организации Объединенных Наций и Интерполу в разработке курсов на африканском континенте.
las Naciones Unidas y la Interpol a organizar cursos en el continente africano.
Кроме того, согласно Интерполу, Турция, сделавшая свержение сирийского режима целью свое политики, способствовала прибытию тысяч наемников- террористов в Сирийскую Арабскую Республику.
Entretanto, según INTERPOL, Turquía-- que ha hecho del derrocamiento del régimen sirio un objetivo de sus políticas--, ha facilitado la entrada de miles de mercenarios terroristas en la República Árabe Siria.
Группа множество раз обращалась к Интерполу, участвовала в работе Генеральной Ассамблеи
El Equipo se comunicó varias veces con la INTERPOL, asistiendo a la Asamblea General de esa organización
Группа рекомендует Интерполу распространить среди являющихся его членами государств список лиц, подпадающих под действие пунктов 9 и 11 резолюции 1572( 2004)
El Grupo recomienda que la INTERPOL distribuya a sus Estados miembros la lista de las personas sujetas a sanciones de conformidad con lo establecido en los párrafos 9
Группа также рекомендует Комитету официально просить государства- члены представлять Интерполу любую дополнительную правоохранительную
El Equipo también recomienda que el Comité solicite oficialmente a los Estados Miembros que proporcionen con regularidad a la INTERPOL cualquier información adicional sobre identidad
ЕС выражает признательность угандийским властям и Интерполу за сотрудничество, которое недавно привело к аресту
La Unión Europea encomia la cooperación de las autoridades de Uganda y de la INTERPOL que permitió hace poco la detención
Группа рекомендует Организации Объединенных Наций представить список лиц, подпадающих под действие запрета на поездки, Интерполу для целей опубликования специальных уведомлений Интерпола- Организации Объединенных Наций.
El Grupo recomienda que las Naciones Unidas presenten a la INTERPOL los nombres incluidos en la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar para que se publiquen las notificaciones especiales de la INTERPOL y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
которая предоставляет всем другим санкционным комитетам возможность обращаться за помощью к Интерполу и использовать его средства на основе индивидуальных соглашений.
que faculta a todos los demás comités de sanciones para pedir asistencia a la INTERPOL y aprovechar sus instrumentos con arreglo a acuerdos especiales.
обратиться к Интерполу с предложением о том, чтобы он предоставил Секретариату доступ к этим базам данных.
plantee a INTERPOL la posibilidad de que la Secretaría tenga acceso a esas bases de datos.
Предложить Интерполу играть более активную роль в содействии обмену данными
Invitar a Interpol a que fortalezca su papel consistente en facilitar el intercambio de datos
В этой связи государства- члены предложили Интерполу расширить ее базу данных о похищенных и утерянных проездных документах
A ese respecto, los Estados Miembros invitaron a la INTERPOL a que mejorara su base de datos sobre documentos de viaje robados
Рекомендация пятая: Интерполу и двум его субрегиональным бюро в Африке( в Абиджане
Recomendación 5: Que se invite oficialmente a la Interpol y sus dos oficinas subregionales de África,
Мы убеждены, что предоставление Интерполу статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее окажет позитивное воздействие на деятельность обеих организаций в этой области
Estamos convencidos de que el otorgar la condición de observadora en la Asamblea General a la INTERPOL tendrá una repercusión positiva en las actividades de ambas organizaciones en esta esfera
Интерполу было бы трудно согласиться с таким последствием с учетом того,
Sería difícil que la Secretaría General de la Interpol aceptara este efecto,
Это позволит Интерполу обновлять соответствующую информацию по каждому лицу для ее использования сотрудниками полиции во всем мире,
Eso permitiría a la Interpol disponer de información relacionada con cada persona para uso de los agentes de policía de todo el mundo,
предоставляет эти данные Интерполу в соответствии с требованием его генерального секретариата о создании базы данных о похищенных, подделанных и фальсифицированных документах.
la cual será compartida con Interpol para cumplir con una de las disposiciones de la Secretaría General de Interpol," creación de una base de datos de documentos hurtados, modificados y falsificados".
Группа рекомендует Интерполу распространить перечень лиц, подпадающих под действие пунктов 9 и 11 резолюции 1572( 2004) и пункта 4 резолюции 1643( 2005) среди своих Национальных центральных бюро.
El Grupo recomienda a la INTERPOL que distribuya a sus oficinas nacionales centrales la lista de personas sujetas a sanciones de conformidad con lo establecido en los párrafos 9 y 11 de la resolución 1572(2004) y el párrafo 4 de la resolución 1643(2005).
Предложить Интерполу и Всемирной таможенной организации рассмотреть возможность участия в подготовке исследования
Invitar a la INTERPOL y a la Organización Mundial de Aduanas a que consideren la posibilidad de participar en la elaboración del estudio
Направляемая входящими в Интерпол странами информация не принадлежит Интерполу, который выступает просто в качестве хранилища;
La información enviada a la Interpol por los países miembros de la organización no pertenece a la Interpol, que se limita a actuar de depositaria;
В последнее время они предпринимали исключительно активные усилия по предоставлению Интерполу и, таким образом, международному сообществу правоохранительных органов ценной информации о финансировании терроризма
Últimamente han participado activamente proporcionando a la Interpol, y por su intermedio a las autoridades policiales de todo el mundo, valiosa información sobre la financiación del terrorismo y la utilización por
Результатов: 165, Время: 0.0295

Интерполу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский