ИНТРИГАХ - перевод на Английском

intrigues
интрига
интригуешь
заинтриговать
коварство
интригующую
происке
scheming
схема
программа
система
план
механизм
рамках
intrigue
интрига
интригуешь
заинтриговать
коварство
интригующую
происке
politics
политика
политической жизни
политической деятельности
политологии
политической сфере

Примеры использования Интригах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Врач, направленный по приказу императрицы,« более искусен был в интригах, нежели в медицине, а притом в обхождении был груб»;
The doctor, following the orders of Empress Maria Theresa, was"more skilled in intrigues than in medicine, and moreover, with rude manners";
постоянно участвовала в интригах при византийском дворе.
who was constantly involved in intrigues with her relatives in the Byzantine court.
полном отсутствии независимости, интригах с целью поощрения массового мошенничества,
a total absence of independence, scheming with the aim of promoting massive fraud,
На фоне слухов о интригах правых партий и/
Amidst the rumors of right-wing intrigue and/or coups by the Bonapartists
о тамошней бюрократии и интригах, тоже убедителен и соответствует тому,
on the flourishing of both bureaucracy and intrigue, which also reinforces
придворных интригах, войнах, победах,
court intrigue, wars, victories,
Она рассказывала о легкомысленных нравах вице- королевского двора в Дублине, об интригах, которые плелись вокруг генерал-губернатора Индии,
She could chatter about the frivolities of the Vice-Regal court at Dublin, and of the intrigues which could enmesh a Governor-General of India;
человеческих качествах своих коллег, об интригах в среде чиновников от науки,
human qualities of his co-workers, about the intrigues of functionaries in science
лидирующая роль Японии в интригах, направленных против Корейской Народно-Демократической Республики, мотивируются желанием сокрыть свое ядерное вооружение и отвлечь внимание общественности.
the noisy row Japan has raised over the non-existent" nuclear issue" of the Democratic People 's Republic of Korea,">taking the vanguard in the intrigues against it, was motivated by a trick to veil its nuclear armament and divert the public attention elsewhere.
Революции, интриги двора, похищения детей.
Revolutions, the intrigue of court, kidnapping of children.
О, интрига конкурса красоты.
Oh, beauty pageant intrigue.
Maciek интриги, как средство выхлопных wypadającemu,
Maciek scheming how to remedy the exhaust wypadającemu,
Перед показом Яна создавала интригу, описывая подготовку к нему в своем Twitter.
Before the show Jana created intrigue, describing the preparations for it in her Twitter.
Это же ты сказал ограничить наши интриги посторонними.
Again tonight You were the one who said to restrict our scheming to outsiders.
Тебя поимели из-за интриг.
You got screwed by politics.
Тайны и интриги кулуаров Одесской знати Вам поведают на экскурсии Дворцы Одессы.
Mystery and intrigue lobbies Odessa nobility will tell you on the tour Palaces of Odessa.
Мой друг измучен интригами французов.
My friend is exasperated by France's scheming.
Думаю ты пропустил курс межкабинетных интриг.
Guess you skipped the course on inter-office politics.
Задумали какую-то интригу вокруг процесса Джозефа Хеймера.
There is intrigue surrounding the trial of Joseph Hamer.
Новые кардиналы становятся старыми кардиналами и все начинается сначала… заговоры, интриги.
New cardinals become old cardinals, and it will all begin again- the plotting, the scheming.
Результатов: 51, Время: 0.4198

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский