ИНФОРМИРОВАТЬСЯ О - перевод на Английском

be informed of
kept informed of
kept aware of
be advised of
kept abreast of
держат руку на пульсе
идти в ногу с
следит за информацией о

Примеры использования Информироваться о на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Которые пройдут ознакомительную подготовку по МСУГС и в дальнейшем будут информироваться о ходе перехода;
Those who will be provided with awareness training on IPSAS and be kept aware of the implementation progress;
Он сообщил, что государства- члены будут информироваться о ходе работы и что на главных стадиях этого процесса с ними будут проводиться консультации.
He indicated that member States would be kept abreast of progress and further consulted during key stages of the process.
Государства- члены должны информироваться о результатах работы Издательского комитета
Member States should be informed of the outcomes of the work of the Publications Committee
Генеральная Ассамблея будет регулярно информироваться о ходе осуществления рекомендаций Комиссии
The General Assembly will be kept informed of any developments with regard to the implementation of the Board's recommendations
мы выражаем надежду, что государства- члены будут регулярно информироваться о ее деятельности.
we hope that Member States will be kept aware of its activities in a regular manner.
Подозреваемый должен также информироваться о правах, которыми он обладает, согласно статье 46 Уголовно-процессуального кодекса.
The suspect must also be informed of the rights he or she enjoyed under article 46 of the Code of Criminal Procedure.
организации Конгресса будет отражать касающиеся вопросов развития мнения ее государств- членов, которые будут информироваться о ходе подготовки к этому мероприятию.
WIPO's involvement in organizing the Congress will reflect the development-orientated views of its Member States who will be kept informed of the preparations for the event.
Женщины и их представители должны информироваться о результатах любых оценок риска
Women workers and their representatives should also be informed of the results of any risk assessment
они будут регулярно информироваться о развитии событий.
would be kept informed of any developments.
Совет по правам человека должен информироваться о подобных взносах сверх значительного уровня,
The Human Rights Council should be informed of such contributions above a significant level,
которые считаются потенциально заинтересованными и которые предпочитают не участвовать в консультативной процедуре, будут информироваться о ее ходе.
which choose not to participate in the advisory procedure will be kept informed of its progress.
Кроме того, Верховный комиссар должен информироваться о любом пресс- брифинге
Further, the High Commissioner should be informed of any press briefing given
выражает надежду, что Комитет будет информироваться о любых новых мерах сразу же после их принятия.
expressed the hope that the Committee would be kept informed of any new measures as they were adopted.
Арестованное лицо должно также информироваться о его праве не давать показаний против самого себя или своих родственников.
The arrested person must also be informed of his/her right not to incriminate him/herself or his/her relatives.
Секретариат ЮНСИТРАЛ будет информироваться о прогрессе, достигнутом в этом направлении.
the UNCITRAL secretariat would be kept informed of progress in that regard.
Г-н МАВРОММАТИС говорит, что члены Комитета должны информироваться о последних изменениях в повестке дня,
Mr. MAVROMMATIS said that Committee members should be informed of late changes to the agenda
третьи лица не должны информироваться о направленном уведомлении.
third parties should be informed of the communication.
должны информироваться о переговорах по резолюциям
should be informed of the negotiations on resolutions
участник сообщило Комитету о создании центров реагирования, которые должны информироваться о любых действиях полиции в случаях бытового насилия.
the State party informed the Committee of the establishment of intervention centres that must be informed of any police action in cases of domestic violence.
экономические круги, должны информироваться о соглашениях, заключаемых теми или иными сторонами.
economic actors should be informed of the agreements either of them have established.
Результатов: 174, Время: 0.0429

Информироваться о на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский