ИНФОРМИРОВАТЬСЯ О - перевод на Испанском

informados de
сообщить о
доложить о
информировать о
представить доклад о
информацию о
отчитываться о
заявить о
информирования о
уведомляют о
сообщение об
al corriente de

Примеры использования Информироваться о на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Марта 2008 года государство- участник сообщило Комитету о создании центров реагирования, которые должны информироваться о любых действиях полиции в случаях бытового насилия.
El 14 de marzo de 2008, el Estado parte informó al Comité del establecimiento de centros de intervención que deberían ser informados de toda acción policial en casos de violencia en el hogar.
Комитет с удовлетворением отмечает, что лица, находящиеся в предварительном заключении и помещенные в одиночную камеру, имеют право на пересмотр судом решения о применении к ним такой меры пресечения в суде и что они должны информироваться о наличии у них такого права.
El Comité toma nota con satisfacción de que los presos preventivos en régimen de incomunicación tienen derecho a que un tribunal examine esa decisión de incomunicación y deben ser informados de que les asiste tal derecho.
по мнению всех участников новой системы, Совет по внутреннему правосудию должен информироваться о проблемах, с которыми они сталкиваются в рамках новой системы.
todos los actores interesados en el nuevo sistema consideraron que el Consejo debía estar informado de las dificultades que les planteaba dicho sistema.
В частности, члены Комиссии обсудили возможный механизм, посредством которого прибрежные государства будут информироваться о содержании рекомендаций, предлагаемых подкомиссией для утверждения Комиссией,
En particular, los miembros de la Comisión contemplaron un posible mecanismo mediante el que los Estados ribereños podrían estar al corriente del contenido de las recomendaciones propuestas por cada Subcomisión a la Comisión
В частности, члены Комиссии обсудили возможный механизм, с помощью которого прибрежное государство будет информироваться о содержании рекомендаций, предлагаемых подкомиссией Комиссии,
En particular, los miembros de la Comisión contemplaron un posible mecanismo mediante el que los Estados ribereños podrían estar al corriente del contenido de las recomendaciones propuestas por cada Subcomisión a la Comisión
КМГС будет информироваться о всех вопросах и предложениях с их стороны
Esta será informada de todas las preguntas y sugerencias de los miembros de la Comisión
Специальный докладчик должен регулярно информироваться о поступающих в УВКПЧ просьбах об оказании консультативных услуг
Se debería mantener informada a la Relatora Especial, con carácter regular, de las solicitudes de servicios de asesoramiento y asistencia técnica formuladas
В качестве дополнительной меры по укреплению надзора Управление должно информироваться о результатах расследований по всем делам, относящимся ко« второй категории»( делам,
Como medida adicional de supervisión, se debe informar a la Oficina de los resultados de todos los casos de la segunda categoría(casos que entrañan un menor riesgo para la Organización) investigados por los directores de los programas,
и они могут не информироваться о профессиональных рисках,
puede no recibir ninguna información sobre los riesgos ocupacionales a los que se expone
в случае прямого отказа от подачи жалобы будет постоянно информироваться о последствиях такого отказа,
tras haberse negado de forma expresa a denunciar los hechos, serán sistemáticamente informadas de las consecuencias de su negativa,
иммигранты также информироваться о существовании ХАЛДЕ
la oradora pregunta si podría informarse también a todos los extranjeros
все государства- члены должны информироваться о процессе отбора( резолюция 51/ 243, пункт 11( d)).
incluso la norma de que debe informarse del proceso de selección a todos los Estados Miembros(resolución 51/243, párr. 11 d).
после ареста лица должны информироваться о праве на оспаривание своего взятия под стражу.
las personas deben ser informadas de su derecho a impugnar la detención.
выступающий говорит, что каждый задержанный должен информироваться о его праве хранить молчание
el orador dice que todo detenido debe ser informado de su derecho a guardar silencio
обеспечения его последовательного применения в рамках всей системы государства- члены должны информироваться о всех просьбах относительно проведения проверок/ аудита,
la auditoría única y velar por su aplicación coherente en el sistema, se debería informar a los Estados miembros de todas las solicitudes de verificación
должны информироваться о своих правах и средствах правовой защиты,
se debe informar a los extranjeros a disposición del Gobierno de sus derechos
Генеральная Ассамблея должна впоследствии информироваться о принятых в этой связи мерах,
que la Asamblea General debía ser informada posteriormente de las medidas adoptadas en respuesta a ellas,
семья должна информироваться о предъявляемых обвинениях
debe informarse a la familia de las acusaciones
Ходатайствующее государство информируется о ходе рассмотрения его просьбы".
El Estado solicitante será informado del curso que se dé a su solicitud.".
Исполнительный совет информировался о ходе реорганизации системы управления.
La Junta Ejecutiva se ha mantenido al tanto de los progresos alcanzados en la reforma de la gestión.
Результатов: 48, Время: 0.0793

Информироваться о на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский