INFORMADAS - перевод на Русском

обоснованных
fundamentadas
razonables
informadas
justificadas
fundadas
base
bien fundadas
legítimas
sólidas
válidas
информированы
informados
осознанные
informadas
consciente
fundamentadas
conocimiento
conscientemente
взвешенные
ponderadas
informadas
equilibradas
fundamentadas
prudentes
de ponderación
продуманных
concebidos
sólidas
bien diseñados
meditadas
bien fundadas
deliberadas
ознакомлены
familiarizados
informados
conocimiento
conocen
han recibido
presentado
сознательных
conscientes
deliberada
informadas
responsables
осведомлены
conocen
conscientes
conocimiento
saben
informados
conciencia
al
tienen conciencia
информацию
información
datos
известность
conocimiento
fama
notoriedad
comunicar
se informó
conocida
se notificó
famoso
renombre

Примеры использования Informadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los periodistas, que son de importancia fundamental para que la sociedad pueda adoptar decisiones informadas, están siendo asesinados en números alarmantes por actores estatales
Журналисты играют решающую роль в принятии обществом информированных решений, но при этом рост количества убийств журналистов государственными
El Comité tendrá informadas a las Naciones Unidas de las novedades que se produzcan en la materia mediante su boletín
Этот Комитет будет регулярно информировать Организацию Объединенных Наций о новых событиях в этой области через свой бюллетень
Sólo las poblaciones bien informadas podían elegir adecuadamente
Только хорошо информированные люди могут сделать правильный выбор
Las personas de edad bien informadas y educadas estarán en mejor situación para participar de manera activa
Хорошо информированные и образованные пожилые люди имеют больше возможностей для активного и значимого участия в
Las familias propietarias de bosques debidamente informadas y capacitadas adoptarán decisiones responsables
Хорошо информированные и хорошо подготовленные лесовладельцы будут принимать ответственные решения
Del mismo modo, querían tomar decisiones bien informadas sobre las organizaciones de beneficencia a las que realizarían donaciones.
Они хотели иметь возможность делать настолько же хорошо информированный выбор между благотворительными организациями, которым бы они перечисляли деньги.
La incapacidad para tomar decisiones informadas debido a la falta de oportunidades, conocimientos y competencias;
Неспособность сделать информированный выбор в связи с отсутствием доступа к возможностям и отсутствием знаний и умений;
Según fuentes bien informadas del Departamento de Estadística,
Информированные источники в Управлении статистики подтвердили,
un instrumento para la adopción de decisiones informadas al determinar la importancia crítica de las actividades que lleva a cabo el personal de las Naciones Unidas.
инструмент для принятия взвешенных решений при одновременном определении степени важности видов деятельности, осуществляемых персоналом Организации Объединенных Наций.
A fin de garantizar el derecho de las personas a ser informadas de su derecho a recibir asistencia jurídica,
Для того чтобы гарантировать осуществление прав лиц, которых необходимо информировать об их праве на юридическую помощь,
Según fuentes bien informadas, las FDLR controlan de 7 a 10 yacimientos mineros en Kivu del Sur, donde han establecido su base.
Согласно хорошо информированным источникам, ДСОР контролируют от 7 до 10 месторождений в Южном Киву, где они создали свои базы.
Algunas personas bien informadas creen que se los utilizó para iniciar el secreto programa nuclear del Pakistán.
Некоторые хорошо информированные люди полагают, что эти фонды были использованы для начала секретной ядерной программы Пакистана.
Deberá mantenerse adecuadamente informadas a las Naciones Unidas de estas negociaciones, sin menoscabo de
Необходимо надлежащим образом информировать Организацию Объединенных Наций о данных переговорах,
Se sabe de fuentes bien informadas que la mayoría de esos elementos ha salido del territorio centroafricano con sus armas.
По данным из хорошо информированных источников, значительная часть из них уже покинула, не бросив оружия, территорию Центральноафриканской Республики.
A tal fin, ambas entidades deberían mantenerse mutuamente informadas acerca de sus respectivos calendarios de actos.
С этой целью обеим структурам следует информировать друг друга о графиках их соответствующих мероприятий, организацией которых они занимаются.
Todas las personas que pudiesen verse afectadas deberían ser contactadas, informadas adecuadamente y consultadas durante cada una de las etapas del proceso de expropiación.
Следует определить и на всех этапах надлежащим образом информировать и консультировать всех лиц, которые могут быть затронуты.
sus protocolos adicionales se reconocía el derecho de las familias a ser informadas sobre la suerte de sus parientes desaparecidos.
Дополнительных протоколах к ним подтверждается право семей быть информированными о судьбе пропавших без вести родственников.
El primer reto evidente es respaldar el fomento de más capacidad para la formulación de políticas más informadas y eficaces.
Первой самой очевидной проблемой является поддержка дополнительных усилий по укреплению потенциала в целях более информированной и эффективной разработки политики.
En el cantón de Soleure, todas las personas tienen derecho a ser informadas inmediatamente de los motivos de su detención.
В кантоне Золотурн любое лицо имеет право быть немедленно информированным о мотивах возможного ареста.
de ello no han sido informadas las Naciones Unidas.
Организация Объединенных Наций не была информирована.
Результатов: 490, Время: 0.4195

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский