informarinforme acomunicarinformaciónfundamentaravisarnotificar a
Examples of using
Informadas
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
AB Tasty es la herramienta perfecta para tomar decisiones informadas en tu sitio web.
AB Tasty is the perfect tool to make educated decisions about your website.
Las condiciones financieras no fueron informadas.
Financial terms of the deal are not being disclosed.
Las circunstancias del nacimiento debe ser informadas al niño.
The conditions of birth must be provided to the child.
Conjeturas, pero no informadas.
Those are guesses, but not educated.
Todos los comentarios se analizaron y utilizaron para tomar decisiones informadas con respecto a los documentos.
All comments were analyzed and used to inform decisions regarding the documents.
Las autoridades islandesas pertinentes han sido informadas de la prohibición de viajar.
Relevant Icelandic authorities have been instructed about the travel ban.
Los informes contemporáneos varían considerablemente en las presiones barométricas informadas más bajas.
Contemporary reports vary considerably in the reported lowest barometric pressures.
Las familias de los condenados a muerte no eran informadas de las ejecuciones con antelación
Families of those on death row had not been notified in advance of the execution
Aunque están informadas de estos hechos, ni la gendarmería
Although they have been apprised of these allegations, the gendarmerie
Las propuestas de modificación deberán ser informadas por la Comisión de Auditoría
The proposals of Amendment must be notified by the Auditing and Compliance Committee,
Esas organizaciones han sido informadas de su admisión provisional, quedando entendido que solo la CP está investida de autoridad para la admisión definitiva de observadores.
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP.
Las autoridades competentes de Bahrein han sido informadas acerca de lo establecido en esa resolución
All competent authorities in the Kingdom have been apprised of the provisions of the resolution
las familias de estos hombres necesitan ser informadas.
the families of these men need to be notified.
Las Partes fueron informadas sobre las propuestas recibidas a través de la Notificación 2017/010 del 31 de mayo de 2017.
Parties were advised of the proposals received through Notification 2017/010 of 31 May 2017.
Las ONG fueron informadas con regularidad en el contexto de los diversos foros de coordinación y durante las reuniones bilaterales.
NGOs were briefed on a regular basis in the context of the various coordination fora and during bilateral meetings.
el Fondo hubiera desarrollado un enfoque de gestión del riesgo operacional y solicitaron que se las mantuviera informadas.
asked to be kept apprised of the Fund's development of the enterprise risk management approach.
las familias habían sido informadas con anterioridad por parte de las propias autoridades de la acción policial.
as the families had been notified of the police action ahead of time by the authorities themselves.
Según las reglamentaciones informadas al Comité en el párrafo 1.13,
Under the regulations advised to the Committee in paragraph 1.13,
Las seis tripulaciones de combate de la misión de Hiroshima fueron informadas sobre sus objetivos, datos operacionales de vuelo,
The six combat crews of the Hiroshima mission were briefed on their targets, operational flight data,
Acepté esta posición después de consultar a mi familia y varias personas informadas", dijo Slabe.
I accepted this position after consulting my family and various knowledgeable people,” Slabe said.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文