ИНФОРМИРОВАННЫМ - перевод на Испанском

informado
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
informada
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
informados
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
informadas
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить

Примеры использования Информированным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он считает, что общество не может считаться должным образом информированным, если не обеспечивается уважение
En su opinión, la información que recibe una sociedad no puede ser la adecuada
право быть информированным или право на свободу информации.
derecho a saber o ser informado o libertad de información.
Быть в кратчайшие сроки подробно информированным на том языке, который оно понимает,
Ser informada en detalle, en un idioma que comprenda
так что каждый житель Арубы может быть хорошо информированным по важным вопросам и вопросам, представляющим интерес.
de carácter científico de manera que todos los ciudadanos pueden estar bien informados sobre cuestiones de importancia e interés.
Право задержанного лица быть информированным на понимаемом им языке о характере расследуемого правонарушения,
El derecho de la persona en detención preventiva a ser informada, en un idioma que entienda, de la naturaleza de la infracción que se indaga,
В этом смысле каждый человек имеет право быть немедленно информированным в понятной ему форме о причинах своего задержания,
En ese sentido, toda persona tiene derecho a ser informada, inmediatamente y en forma comprensible,
Оно должно быть" информированным": заключенный должен быть проинформирован о риске, сопряженном с лечением;
El consentimiento debe ser" informado": el interno debe ser informado de los riesgos del tratamiento,
получать информацию и быть информированным без препятствий или дискриминации.
a informarse y a ser informados, sin impedimentos ni discriminaciones.
Следует расширить правовые гарантии для внесенных в списки лиц, с тем чтобы включить в число этих гарантий право быть информированным и заслушанным и право на пересмотр вынесенного решения через эффективный независимый ревизионный механизм.
Hay que reforzar las salvaguardias jurídicas de las personas que figuran en las listas para que se incluya el derecho a ser informadas, a ser escuchadas, y a ser objeto de examen por un mecanismo independiente eficaz.
Предметное обсуждение проблем ядерного разоружения, за счет которого международное сообщество сможет быть лучше информированным на непрерывной основе, выражать свои взгляды по этому процессу
El examen sustantivo de las cuestiones del desarme nuclear que permita a la comunidad internacional estar constantemente mejor informada, expresar sus opiniones en cuanto al proceso
Кроме того, Специальный докладчик считает, что право на информацию включает право быть информированным даже без конкретного запроса о любой проблеме,
La Relatora Especial considera también que el derecho a la información comprende el derecho a ser informado de cualquier cuestión que tenga
В случае ареста подозреваемый имеет право в срочном порядке, на понятном ему языке, быть информированным о том, что каждое его заявление может быть использовано против него в суде.
En el momento de su detención tienen derecho a ser informadas prontamente, en un idioma que comprendan, de que cualquier declaración que hagan podrá utilizarse en su contra en los tribunales.
ответственным и информированным образом принимать решение о количестве детей и сроках их рождения;
decidir de manera libre, responsable e informada sobre el número y el espaciamiento de sus hijos;
применение процедуры хабеас корпус государство- участник указывает, что право, предусмотренное в пункте 4 статьи 9, содержит также сопутствующее право быть информированным об этом праве.
el Estado parte cuestiona la idea de que el derecho consagrado en el párrafo 4 del artículo 9 conlleve también el derecho concomitante a ser informado de que se dispone de ese derecho.
в том числе право задержанного быть информированным о причинах и основаниях своего задержания,
incluido el derecho a ser informadas de las razones y los motivos de su detención,
ответственным и информированным образом принимать решение о количестве детей и сроках их рождения, при полном уважении его достоинства.
responsable e informada sobre el número y espaciamiento de los hijos, con pleno respeto a su dignidad.
свободы выражения мнений и информации, включая воспрепятствование осуществлению права информировать и быть информированным.
por ejemplo impedir el ejercicio del derecho a informar y a ser informado.
В Конституции предусмотрено, что любое лицо, лишенное свободы, имеет право быть немедленно информированным на понимаемом им языке о мотивах своего задержания
La Constitución dispone que toda persona privada de libertad tiene derecho a ser informada inmediatamente de los motivos de su detención
Трибунал не считает себя компетентным и достаточно информированным, чтобы широко комментировать новые аспекты.
el Tribunal no se considera competente o suficientemente informado para comentar detalladamente sobre las cuestiones nuevas.
Столь же важно обеспечить максимальную транспарентность, с тем чтобы позволить иракскому народу быть в полной мере информированным о характере, масштабах и цели Конференции.
Es igualmente importante asegurarse de que haya la máxima transparencia posible a fin de que la población iraquí esté siempre plenamente informada sobre las características, el alcance y el propósito de la conferencia.
Результатов: 103, Время: 0.0276

Информированным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский