ИНФОРМИРОВАТЬ ЧЛЕНОВ - перевод на Английском

inform members
членам информацию
brief members
to update the members
members informed
членам информацию

Примеры использования Информировать членов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С удовлетворением отмечая готовность Российской Федерации продолжать информировать членов Совета Безопасности о деятельности миротворческих сил Содружества Независимых Государств.
Noting with satisfaction the readiness of the Russian Federation to continue to inform the members of the Security Council on the activities of the peace-keeping force of the Commonwealth of Independent States.
Вместе с тем она решила информировать членов Шестого комитета о заявлении, которое сделал на пленарном заседании Председатель Редакционного комитета.
At the same time, it had decided to inform the members of the Sixth Committee of the statement made in plenary by the Chairman of the Drafting Committee.
Я хотел бы информировать членов Генеральной Ассамблеи о том, что кандидат, который получит большинство в две трети голосов присутствующих
I should like to inform the members of the General Assembly that the candidate who receives a two-thirds majority of members present
Председатель( говорит по-английски): Хочу информировать членов Ассамблеи о том, что этот пункт становится пунктом 165 повестки дня.
The President: I should like to inform members that this item becomes agenda item 165.
Я хотел бы также информировать членов Ассамблеи о том, что Япония вышла из числа авторов проекта резолюции A/ 62/ L. 16.
I would also like to inform members that Japan has withdrawn from sponsorship of draft resolution A/62/L.16.
С удовлетворением отмечая готовность Российской Федерации продолжать информировать членов Совета Безопасности о деятельности миротворческих сил СНГ.
Noting with satisfaction the readiness of the Russian Federation to continue to inform the members of the Security Council on the activities of the CIS peace-keeping force.
Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что Египет стал соавтором данного проекта резолюции.
I should like to inform members that Egypt has become a sponsor of the draft resolution.
Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что она рассмотрит оставшиеся проекты резолюций по пункту 37 повестки дня позднее, и о дате будет объявлено в" Журнале.
I should like to inform members that the Assembly will consider the remaining draft resolutions under agenda item 37 at a later date, to be announced in the Journal.
В резолюции Ассамблея также просила Председателя информировать членов Специального комитета о проводимых им консультациях
The Assembly also asked the Chairman to apprise the members of the Ad Hoc Committee of his consultations
Предлагает заинтересованным государствам информировать членов Генеральной Ассамблеи о том, что они готовы взять на себя функции
Invites interested States to inform the members of the General Assembly that they are prepared to assume the functions
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Я хотел бы информировать членов Ассамблеи об изменении в программе работы.
The PRESIDENT: I should like to inform members of a change in the programme of work.
который в свою очередь должен соответствующим образом информировать членов Совета.
to the Chairman, who, in turn, would inform the members of the Board accordingly.
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что завтра.
The President: I should like to inform members that the Assembly will consider the report of the General.
Поэтому мы выражаем надежду на то, что секретариат Комитета в будущем будет информировать членов Комитета о своих заседаниях заблаговременно.
We therefore hope that the Committee secretariat will in future inform the members of the Committee in ample time of its meetings.
я сам будем ежеквартально информировать членов через Председателя Форума.
myself will be reporting to members quarterly through the Forum Chair.
Мне хотелось бы информировать членов Ассамблеи о том, что сразу по завершении обсуждения пункта 14 повестки дня,<<
I should like inform members that, immediately following the debate on agenda items 14,"The situation in the Middle East", and 15,"Question of Palestine",
Бюро по поддержке будут готовить и информировать членов Группы, брать на себя составление графика работы Группы
The support office will prepare and brief members of the Panel, undertake to arrange all of the Panel's scheduling
Позвольте мне далее информировать членов Ассамблеи о том, что объявление добровольных взносов в программу Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев на 1997 год теперь состоится утром в пятницу,
May I further inform members of the Assembly that the voluntary contributions to the 1997 programme of the United Nations High Commissioner for Refugees will now take place on Friday, 8 November,
представленную в прошлом году, настоящим прошу предоставить мне такую же возможность выступить в Четвертом комитете, чтобы информировать членов Комитета о событиях, происшедших в вопросе о деколонизации Гибралтара со времени моего последнего выступления.
I hereby request to be given the same opportunity to address the Fourth Committee to update the members on developments since my last intervention which are relevant to the question of Gibraltar's decolonization.
представленную в прошлом году, и настоящим прошу предоставить мне такую же возможность выступить в Комитете, чтобы информировать членов Комитета о произошедших со времени моего последнего выступления событиях, имеющих отношение к вопросу о деколонизации Гибралтара.
request submitted last year, and I am hereby requesting to be given the same opportunity to address the Committee to update the members on developments since my last intervention which are relevant to the question of Gibraltar's decolonization.
Результатов: 233, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский