ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ МЕР - перевод на Английском

exceptional measures
исключительной меры
чрезвычайной мерой
крайней меры
of emergency measures

Примеры использования Исключительных мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
изъятие из принципа взаимности( пункт 1 статьи 7), изъятие из исключительных мер( статья 8),
the exemption from legislative reciprocity(art. 7, para. 1), the exemption from exceptional measures(art. 8),
В результате некоторые страны- экспортеры не смогли получить непосредственной выгоды от этих соглашений вследствие таких исключительных мер, как меры по временной защите и первоначальные односторонние правила,
Thus, some exporting countries had been unable to take immediate advantage of the agreements because of exceptional measures such as transitional safeguard measures,
которые требуют принятия исключительных мер, мало способствуют созданию идеального климата для такой защиты прав человека, которая представлялась бы как желанной, так и необходимой.
which necessitates the imposition of exceptional measures, does not help to create an ideal climate for the kind of human rights protection that is both desirable and necessary.
В числе исключительных мер, упомянутых в документе A/ 62/ 379, говорится о дальнейшем предоставлении значительной поддержки МАСС в рамках положений тяжелого пакета мер по поддержке за счет временного использования ресурсов, утвержденных для МООНВС на финансовый период 2007/ 08 года.
The extraordinary measures set out in document A/62/379 included the continued provision of substantial support to AMIS under the heavy support package through the temporary use of the resources approved for UNMIS for 2007/08.
в принципе, ряда исключительных мер, касающихся сохранения персонала.
along with approval in principle for a number of exceptional measures pertaining to staff retention.
временном прекращении действия прав специально предусматривают, что в определенных обстоятельствах необходимо принятие исключительных мер, предполагающих временное приостановление действия определенных прав специально для целей защиты демократических институтов
the suspension provisions in the international instruments specifically foresee that in certain circumstances it is necessary to adopt exceptional measures that require the temporary suspension of certain rights precisely for the purpose of protecting democratic institutions
Баскская организация по наблюдению за соблюдением прав человека отметила, что в результате экспансивного осуществления исключительных мер нарушается принцип равенства и что расширение понятия" терроризм", что еще более усугубляет существующее положение, означает, что эти меры применяются против организаций,
The Basque Observatory noted that the principle of equality is breached through the expansive implementation of exceptional measures and that the exacerbated extension of the term"terrorism" means these measures are being applied against activities carried out by organizations that can by no means be linked to violent
Поддержание мира не может служить оправданием для неразборчивого введения исключительных мер не только в отношении государств,
The maintenance of peace cannot justify the indiscriminate imposition of exceptional measures not only upon States,
Исключительные меры в местах службы с опасными условиями.
Exceptional measures in hazardous duty stations.
Ii. исключительные меры.
Ii. exceptional measures implemented by the peruvian.
Ii. исключительные меры, применяемые правительством перу.
Ii. exceptional measures implemented by the peruvian government.
Исключительные меры.
Exceptional measures.
Исключительные меры были необходимы.
Exceptional measures were called for.
Мы спросили, были ли предприняты какие-нибудь исключительные меры во время этой операции.
We asked if any exceptional measures were used in the operation.
Г-жа Хэмпсон согласна с тем, что исключительные меры должны быть ограниченными по времени.
Ms. Hampson agreed that exceptional measures should be limited in time.
Конечно, могут быть случаи и поранения, но это исключительные меры.
Of course, there may be cases of wounding, but this requires exceptional measures.
Однако это- исключительные меры, ограничиваемые как соразмерностью, так и законностью.
But these are exceptional measures that are subject to the restraints of both proportionality and legitimacy.
Суд необоснованно применил исключительную меру наказания к мирным протестующим- административный арест.
The court unreasonably applied an exceptional measure of punishment to peaceful protesters- administrative arrest.
Создание Объединенного командования было исключительной мерой, которая была необходима в этих исключительных обстоятельствах.
Creating the Joint Command was an exceptional measure to deal with exceptional circumstances.
Применение исключительной меры воздействия тряской позволило получить крайне важную информацию.
The exceptional measure of shaking had been permitted to extract the vital information.
Результатов: 45, Время: 0.0325

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский