ИСКОРЕНЕНИИ НИЩЕТЫ - перевод на Английском

poverty eradication
искоренения нищеты
ликвидации нищеты
искоренения бедности
борьбы с нищетой
ликвидации бедности
сокращения масштабов нищеты
eradicating poverty
искоренения нищеты
ликвидации нищеты
искоренить нищету
искоренение бедности
ликвидировать нищету
искоренить бедность
eliminating poverty
ликвидации нищеты
искоренение нищеты
ликвидировать нищету
искоренить нищету
искоренить бедность
искоренению бедности
poverty elimination
ликвидации нищеты
искоренения нищеты
ending poverty
покончить с нищетой
положить конец нищете
покончим с бедностью
искоренения бедности
eradicate poverty
искоренения нищеты
ликвидации нищеты
искоренить нищету
искоренение бедности
ликвидировать нищету
искоренить бедность

Примеры использования Искоренении нищеты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Значительный прогресс достигнут в искоренении нищеты и голода.
Considerable progress has been achieved in the eradication of poverty and hunger.
Роль микрокредитов в искоренении нищеты.
Role of microcredit in the eradication of poverty.
В текущей программе сотрудничества внимание сосредоточено на социальном развитии и искоренении нищеты, с уделением особого внимания положению женщин и детей.
The current programme of cooperation concentrates on social development and poverty eradication, with particular emphasis on women and children.
ИКТ способны играть важную роль в повышении темпов роста, искоренении нищеты и поощрении устойчивого развития в развивающихся странах
ICT can play an important role in accelerating growth, eradicating poverty and promoting sustainable development in developing countries
Совещание специальной группы экспертов по вопросу об искоренении нищеты, распределении доходов
Ad hoc expert group meeting on poverty eradication, income distribution
Международное сотрудничество должно концентрироваться на экономическом развитии и искоренении нищеты как наиболее эффективных средствах решения проблемы населенных пунктов.
International cooperation should focus on economic development and poverty eradication, as the most effective means to resolve human settlement problems.
Одну из решающих ролей в искоренении нищеты и обеспечении ускоренного социально-экономического развития может сыграть официальная помощь в целях развития.
Official development assistance could play a critical role in eradicating poverty and catalysing economic and social development.
Усилия по обеспечению устойчивого развития должны быть сосредоточены на искоренении нищеты, с тем чтобы дать людям возможность жить в условиях, в которых они могут добиться процветания.
Efforts to achieve sustainable development must focus on eliminating poverty in order to enable people to live in conditions in which they can flourish.
Регионы, которые добились наибольшего успеха в искоренении нищеты,-- это регионы стран, наиболее активно ведущих торговлю.
The regions that have been most successful in eradicating poverty are also those where countries trade the most.
Были подчеркнуты также важная роль продовольственной безопасности в искоренении нищеты, голода и недоедания и важное значение устойчивого сельского хозяйства.
The role of food security and its importance in eliminating poverty, hunger and malnutrition, and the importance of sustainable agriculture were also highlighted.
в целях развития( ОПР) сосредоточена на искоренении нищеты, причем основное внимание сфокусировано главным образом, но не полностью, на Тихоокеанском регионе.
programme has a focus on poverty elimination, with a core, but not exclusive, focus on the Pacific.
Специальная сессия Генеральной Ассамблеи в 2000 году должна сконцентрировать свое внимание на искоренении нищеты в качестве самой первоочередной задачи.
The special session of the General Assembly in 2000 should focus on poverty eradication as its top priority.
Согласованные выводы об искоренении нищеты, в том числе путем расширения возможностей женщин на протяжении всей их жизни в условиях глобализации во всем мире.
Agreed conclusions on eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world.
Кроме того, очень низкие стандарты, установленные в области социальной защиты, несовместимы с высокопарными речами о повсеместном искоренении нищеты во всех ее формах.
Similarly, the very low standards set in relation to social protection are inconsistent with the high-flown rhetoric of ending poverty in all its forms everywhere.
например искоренении нищеты.
such as poverty elimination.
Всем нам известно, что расширение прав и возможностей женщин является одним из обязательных элементов в искоренении нищеты.
We all know that the empowerment of women is an indispensable element in eliminating poverty.
эти молодые люди могут сыграть решающую роль в искоренении нищеты.
young people could play a crucial role in eradicating poverty.
Гжа Чун также напомнила участникам о той роли, которую играет Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в искоренении нищеты и гарантировании прав женщин.
Ms. Chung also reminded participants of the role played by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in ending poverty and guaranteeing women's rights.
Оперативная деятельность Всемирного банка в настоящее время в большей степени сосредоточена на искоренении нищеты и расширении финансирования социальных секторов.
The operational activities of the World Bank are now more focused on poverty elimination and increasing lending to the social sectors.
Если имеется в виду оказание помощи нашей стране в сокращении масштабов или искоренении нищеты, то, нам кажется, Лаосская Народная Демократическая Республика заслуживает помощи в этой области.
If the idea is to help our country reduce or eradicate poverty, we think that the Lao People's Democratic Republic deserves to be assisted in the field.
Результатов: 543, Время: 0.0534

Искоренении нищеты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский