ИСКУШЕНИЙ - перевод на Английском

temptations
искушение
соблазн
темптэйшн
within temptation
temptation
искушение
соблазн
темптэйшн
within temptation

Примеры использования Искушений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если ты не покончишь с этим и не избавишься от своих искушений, я разнесу тебе голову!
If you don't get your stuff and flee far from temptation, I will breack your head!
идти дальше- I have сражались Cookie лоток искушений, как никто другой.
probably before we go any further- I have fought Cookie Tray temptations, like no other.
мы решили, что было бы неплохо избавить его от всех искушений.
we thought it would be good to get him away from all temptation.
усердной молитвой к нему печерские иноки исцелялись от плотских искушений.
fervent prayer to him, the monks were healed of fleshly temptations.
Говоря эти слова Иисус желал подкрепить веру учеников и уберечь их от всяких сомнений и искушений.
He wanted to confirm his disciples' faith by such assurances of his divinity that they might not fall into doubt and temptation.
Коррекция веса в Академии- это обретение лучшей физической формы без лишних искушений и вредных привычек.
Weight correction in the Academy is the acquisition of a better physical form without unnecessary temptations and bad habits.
В Барнете его разрывала депрессия возможно, из-за искушений этого курортного городка близ Лондона.
In Barnet, he was torn by depression perhaps from the temptations of the resort town near London.
приходило особенно много искушений»,- рассказывает Фрейдис.
there were particularly many temptations,” says Frøydis.
во время которого буддисты освобождаются от всех искушений.
during which Buddhists are freed from all temptations.
Подними наши головы, чтобы мы были готовы к встрече с Искупителем, спасающим от гонений, искушений и смерти.
Lift up our heads towards the coming Redeemer who will save us from persecution, temptations, and death.
путь искушений и борьбы с ними, путь возрастания человеческой души в Божьем духе.
the way of temptations and resistance to them, the way of a human soul growth in the God's Spirit.
В мыслях молодого юноши достаточно искушений к нечистым помышлениям, которые роем кружатся в его голове».
There are plenty of temptations to impure thoughts flying around in a young man's mind”.
Даже во времена искушений, бедствий и гонений Евангелие Царства проповедовалось
Even in times of temptation, trouble, and persecution, the Gospel of the kingdom has been
И все это было не потому, что все шло без искушений и трудных ситуаций, но по причине их взаимной любви и их непоколебимой веры в Бога.
This is not to say life has been without trials and challenges, but it is due of their love for each other and their unshakable faith in God.
Я всегда с вами, и вы не бойтесь искушений, потому что Бог всегда наблюдает за нами.
I am always with you, and don't you be afraid of temptations because God is always watching over us.
от ночных повязаний, что хранили тебя от искушений, что таятся в твоем юном теле.
of those nightly ties that kept you from yielding to the temptations of your young body.
Но, берегитесь… потому что этот убогий мир искушений и извращений… является и миром желаний.
But beware… because this sordid world of temptation and perversion… is also the world of desire.
олимпийский дух был защищен от негативных влияний и искушений.
be protected from bad influences and not succumb to temptation.
полную искушений, опасностей и вражеских нападок.
which is full of temptations, dangers, and attacks.
под давлением искушений, она сама захотела возобновить их, и таким образом пришла к большому отчаянию.
then under the pressure of temptations she initiated that relation again and so.
Результатов: 93, Время: 0.1017

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский