TEMPTATIONS - перевод на Русском

[temp'teiʃnz]
[temp'teiʃnz]
искушения
temptation
tempted
соблазнов
temptations
seductions
lures
temptations
соблазны
temptations
искушениям
temptations
tempted
искушениях
temptations
соблазнами
temptations
соблазнам
temptations
enticements

Примеры использования Temptations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Otherwise, the temptations to resume testing in future may become irresistible.
Ибо в противном случае могут оказаться непреодолимыми соблазны возобновить испытания в будущем.
Thus, we merge either with the temptations of“material” life-
Именно так мы сливаемся: или с« соблазнами» материальной жизни-
She turned her back on the evils and temptations of the world.
Она отвернулась от зла и искушений этого мира.
How then can we count it all joy in the temptations we meet?
Как же мы тогда можем радоваться во всех искушениях, которые встречают нас?
Keep praying for the Lord's support in withstanding the temptations of your age.
Тебе нужно попросить Господа помочь противостоять искушениям твоего возраста.
virtues by passing through those temptations.
проходя через эти искушения.
no weapons, no temptations of any kind. That's.
никакого оружия, никаких соблазнов, ничего подобного.
We must resist the shallow, worldly temptations… of our mortal-No, no.
Мы должны противостоять… противостоять жалким мирским соблазнам нашей плоти… нет, не то.
The end of the cold war is breeding fresh temptations for regional domination.
Окончание" холодной войны" порождает новые соблазны в плане регионального господства.
He who prays with continuous submission is delivered from temptations.
Кто молится со всей покорностью, как Христос, тот спасается от искушений.
We do not need to give in to these temptations.
Нам не нужно сдаваться в этих искушениях.
He turns up with pleasing temptations and white lies.
Он обращается с приятными соблазнами, применяет ложь.
The fact that many resist«the temptations of the flesh», is a wonderful truth.
То, что многие противостоят« плотским искушениям», это чудесная истина.
death, and all temptations.
смерть и все искушения.
Temptations to sin will come, but woe to him by whom they come.
Невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;
He gives us the power to overcome ANY and ALL temptations.
Он дает нам силу, чтобы преодолеть любые и все соблазны.
Develop your own plan for dealing with your own personal temptations.
Развивайте свой собственный план решения ваших личных искушений.
You don't have to give in to the temptations.
Ты не обязан сдаваться в искушениях.
We are sorry for the unclean advertisements and wicked temptations of our modern life!
Прости нас за развратные рекламы и порочные искушения нашей современной жизни!
This is a story of a lonely soul, preferring dreams and illusions to the world's temptations.
Это история одинокой души, всем соблазнам мира предпочитающей сны и иллюзии.
Результатов: 353, Время: 0.1663

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский