ИСПОЛНИТЕЛЬНЫМИ СЕКРЕТАРЯМИ - перевод на Английском

Примеры использования Исполнительными секретарями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Омбудсмен регулярно проводит совещания со всеми руководителями департаментов, а также исполнительными секретарями региональных комиссий, специальными представителями Генерального секретаря,
The Ombudsman has held regular meetings with all heads of department as well as with all the executive secretaries of the regional commissions, Special Representatives of the Secretary-General,
Правила и процедуры могут быть подготовлены совместно исполнительными секретарями в рамках полномочий Директора- исполнителя ЮНЕП
The rules and procedures could be prepared jointly by the Executive Secretaries, under the authority of the Executive Director of UNEP
многие из моментов, отмеченных исполнительными секретарями, в частности сокращение доли ресурсов, направляемых на цели региональных программ,
indicated that many of the points made by the executive secretaries, in particular the declining share of resources flowing to regional programmes,
неофициальных заинтересованных сторон в региональных консультационных совещаниях, то исполнительными секретарями было отмечено, что эти совещания должны быть короткими
non-institutional stakeholders in the regional meetings, it was noted by the Executive Secretaries that the meetings had to be short and focused
На региональном уровне программы согласованных действий в поддержку целей конференций разрабатываются исполнительными секретарями региональных комиссий в сотрудничестве с соответствующими учреждениями
At the regional level, concerted action programmes in support of conference objectives are being developed by the executive secretaries of the regional commissions with the concerned agencies
После обсуждения этого вопроса исполнительными секретарями ЕЭК, ЭКА и ЭСКЗА правительствам средиземноморских стран этих трех регионов было предложено рассмотреть возможности осуществления совместных мероприятий в интересах их стран.
Following subsequent discussions among the Executive Secretaries of ECE, ECA and ESCWA, the Governments of the Mediterranean member countries of the three regions were invited to consider possibilities of pursuing joint activities for the benefit of their countries.
Эти предложения в основном базируются на результатах консультаций, проведенных Исполнительными секретарями обеих Региональных комиссий ООН в шести странах- участницах СПЕКА во исполнение инициативы Генерального секретаря ООН по укреплению
They are mainly based on the results of consultations held by the Executive Secretaries of the both UN Regional Commissions in all six SPECA member countries following the UN Secretary-General's initiative to strengthen
в котором содержится резюме обсуждения исполнительными секретарями вопросов, представляющих взаимный интерес,
which summarizes the discussions among the Executive Secretaries on common issues of interest,
обеспечивает осуществление последующей деятельности в связи с решениями, принятыми исполнительными секретарями, и получение информации о выполнении вынесенных руководителями соответствующих рекомендаций.
chiefs of programme planning, the New York Office ensures follow-up to the decisions taken by the Executive Secretaries and feedback on relevant recommendations made by the chiefs.
проведенных Верховным комиссаром с Всемирным банком и исполнительными секретарями региональных комиссий Организации Объединенных Наций.
with the World Bank, as well as with the Executive Secretaries of the regional commissions of the United Nations.
Интересно отметить, как это явствует из документов, представленных исполнительными секретарями, что несмотря на неодинаковые показатели функционирования субрегиональных соглашений
In the papers presented by the Executive Secretaries, it is interesting to note that, despite the unequal results of subregional arrangements
вынесенных во исполнение решения 1982/ 174 Совета от 30 июля 1982 года исполнительными секретарями региональных комиссий, постановил рассмотреть на своей основной сессии 1997 года в рамках пункта,
28 July 1982 and taking into account the joint recommendations made by the executive secretaries of the regional commissions pursuant to Council decision 1982/174 of 30 July 1982,
с учетом совместных рекомендаций, вынесенных исполнительными секретарями региональных комиссий во исполнение решения 1982/ 174 Совета от 30 июля 1982 года,
taking into account the joint recommendations made by the executive secretaries of the regional commissions pursuant to Council decision 1982/174 of 30 July 1982,
с учетом совместных рекомендаций, вынесенных исполнительными секретарями региональных комиссий во исполнение решения 1982/ 174 Совета от 30 июля 1982 года,
the economic, social and related fields", in pursuance of Council resolution 1982/50 of 28 July 1982 and">taking into account the joint recommendations made by the executive secretaries of the regional commissions pursuant to Council decision 1982/174 of 30 July 1982,
Исполнительные секретари полностью согласны с его оценкой
The Executive Secretaries fully support his assessment
Исполнительным секретарям региональных комиссий следует.
The Executive Secretaries of the regional commissions should.
Исполнительные секретари проинформировали собравшихся о подготовке к Конференции в каждом регионе.
The executive secretaries briefed the meeting on the preparations for the Conference in each region.
Исполнительные секретари ЭСКАТО и ЕЭК ООН выступили с приветственными заявлениями.
The Executive Secretaries of ESCAP and UNECE delivered welcoming statements.
Исполнительные секретари рассмотрели далее межрегиональное
The Executive Secretaries further explored interregional
Исполнительные секретари ответили на адресованные им замечания и вопросы.
The Executive Secretaries responded to comments and queries addressed to them.
Результатов: 231, Время: 0.0398

Исполнительными секретарями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский