ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНСУЛЬТАНТОВ - перевод на Английском

Примеры использования Использование консультантов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Прямые расходы включают использование консультантов, введение отдельных связанных с ОУР должностей
Direct costs include the use of consultants, establishment of separate ERM-related positions and structures
Он согласен с предыдущими ораторами, что использование консультантов в Административной канцелярии Генерального секретаря должно быть резко сокращено.
He agreed with previous delegations that the use of consultants in the Executive Office of the Secretary-General should be drastically curtailed.
Сохраняется обеспокоенность по поводу явного отклонения от мер контроля, определяющих использование консультантов и отдельных подрядчиков,
Concerns remained over apparent deviations from the controls guiding the use of consultants and individual contractors,
Консультативный комитет выражает сожаление по поводу того, что Генеральный секретарь не сообщил о факторах, обусловливающих использование консультантов и индивидуальных подрядчиков.
The Committee regrets that the Secretary-General has not reported on factors contributing to the use of consultants and individual contractors.
Кроме того, упразднение должностей зачастую сопровождается увеличением запросов на временную помощь и использование консультантов.
In addition, the abolition of posts was often accompanied by an increase in requests for temporary assistance and the use of consultants.
В результате расширения участия государств- членов и правительств в этой деятельности, сокращается использование консультантов для подготовки документации.
Concomitant with a more active involvement of country members and of the Government, the use of consultants to draft the documents is receding.
Учитывая широкое использование консультантов, организациям следует придерживаться более инициативного подхода к улучшению географического разнообразия путем разработки политики в этом отношении,
Given the fact that the use of consultancies has reached high levels, the organizations need to adopt a more proactive approach to improving
Использование консультантов и экспертов обеспечит ЭКА бо́льшую гибкость в осуществлении программы работы и возможность привлечения на
Using consultants and experts would allow ECA greater flexibility in the implementation of the work programme
Просит далее Генерального секретаря проанализировать использование консультантов, необходимых для осуществления разоружения,
Further requests the Secretary-General to review the use of consultants required for disarmament,
Организации, которые часто оказывают гуманитарную помощь, в чрезвычайных ситуациях считают использование консультантов эффективным с точки зрения затрат решением,
Organizations that often deal with emergency humanitarian assistance find the use of consultants a cost-efficient solution to ensure a level of agility
Консультативный комитет выражает сожаление по поводу того, что Генеральный секретарь не сообщил о факторах, обусловливающих использование консультантов и индивидуальных подрядчиков,
The Advisory Committee regrets that the Secretary-General has not reported on factors contributing to the use of consultants and individual contractors,
По мнению Генерального секретаря, использование консультантов и экспертов также обеспечит персоналу ЭКА возможность повышать уровень своей профессиональной подготовки для того,
According to the Secretary-General, the use of consultants and experts would also provide ECA staff the opportunity to train so as to eventually be able
И хотя использование консультантов может быть обоснованно в случаях, когда они предоставляют технические консультативные услуги,
While the use of consultants may be justified in situations where they provide technical expertise,
ограничить набор временного персонала и использование консультантов и обеспечить жесткий контроль за поступлением взносов
limitation of temporary appointments and of the use of consultants, and strict control of extrabudgetary revenues
сверхштатные сотрудники в Секретариате, использование консультантов и налогообложение персонала.
supernumerary staff in the Secretariat, the use of consultants and staff assessment.
следует скорректировать свою политику, запретив использование консультантов для управленческой деятельности,
the organizations should amend their policies to prohibit the use of consultants for managerial activities,
которые имеют гораздо более далеко идущие последствия, чем замечания по таким видам деятельности, как управление наличными средствами, использование консультантов и инвентарный учет.
were the findings and recommendations of the Board concerning programme and project management, which had more far-reaching implications than observations on such activities as cash management, the use of consultants, and inventory control.
было сообщено Комитету, использование консультантов позволяет избежать коллизии интересов.
the Committee was informed that the use of consultants avoids conflicts of interest.
Был поднят вопрос о том, насколько правомерным является использование консультантов в качестве основы для целей сопоставления пенсионных планов и планов медицинского страхования всего контингента служащих федеральной гражданской службы Соединенных Штатов;
The question was raised as to whether the frame of reference used by the consultant for pension and health insurance schemes- the entire United States federal civil service population- was appropriate; some members suggested
отвечающего за проведение расследований, включая использование консультантов, на основе рекомендаций соответствующих комитетов по аудиту/ надзору на ежегодной
staffing standards, including the use of consultants, for the investigative function, on the basis of the recommendations of the respective audit/oversight committees on an annual
Результатов: 97, Время: 0.0375

Использование консультантов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский