ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВРЕМЯ - перевод на Английском

use of the time
использовать время
использования времени
utilize the time
использовать время

Примеры использования Использовать время на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае закрытия заседания раньше срока изза отсутствия ораторов делегациям настоятельно предлагается использовать время и выделенные для заседания ресурсы конференционного обслуживания для проведения консультаций или переговоров.
In the event that a meeting rose early owing to a lack of speakers, delegations were urged to make use of the time and of the conference services provided for the meeting by holding consultations or negotiations.
позволить Комитету в полной мере и конструктивно использовать время и конференционные услуги, которые ему предоставлены.
enable the Committee to fully and constructively utilize the time and conference facilities available to it.
мы могли оптимально использовать время, отведенное на эту сессию, для достижения прогресса в работе над разоруженческой повесткой дня.
we can make optimum use of the time available during this session to achieve progress on the disarmament agenda.
должна и впредь наиболее рационально использовать время, отведенное для ее сессий.
should continue to make the most expeditious use of the time available for its sessions.
также свидетельствует о том, что в течение всего 1997 года отсутствовала политическая воля продуктивно использовать время и ресурсы, которые были в распоряжении Конференции.
the political will did not exist throughout 1997 to make productive use of the time and resources available to the Conference.
Рассмотрение вопросов, входящих в круг ведения обоих этих органов, должно проводиться таким образом, который позволяет эффективно использовать время в ходе заседаний в целях обеспечения упорядоченности и сокращения общей рабочей нагрузки.
The consideration of issues which are pertinent to both bodies should take place in a way which is efficient in the use of time during meetings, to avoid confusion and to reduce the overall workload.
максимально эффективно использовать время в Дурбане.
so as to maximize the use of time in Durban.
Постановляет, что рассмотрение вопросов, входящих в круг ведения обоих этих органов, должно проводиться таким образом, который позволяет эффективно использовать время в ходе заседаний в целях обеспечения упорядоченности и сокращения общей рабочей нагрузки.
Decides that the consideration of issues which are pertinent to both bodies should take place in a way which is efficient in the use of time during meetings, in order to avoid confusion and to reduce the overall workload.
для расчета можно использовать время приобретения билета( железнодорожный,
one can use the time when the ticket is acquired(rail,
можно использовать время приобретения билета( железнодорожный,
one can use the time when the ticket is acquired(rail,
Если ваша поездка носит деловой характер, или Вы привыкли использовать время с максимальной пользой,
If your travel is business or you habituate to use time at best value,
Это позволит более эффективно использовать время и ресурсы материально-технического компонента МИНУСМА, а также поможет Директору
This will further result in the effective and efficient utilization of time and resources in the logistical support posture of MINUSMA,
Для ключевых операций администрирования не рекомендуется использовать время обслуживания всех клиентов, превышающее один час, поэтому ниже приведены
It is not recommended to use time intervals greater than one hour for key administration operations servicing all clients;
более рационально использовать время, выделяемое для проведения совещаний,
increase the efficiency in the use of time during meetings, to avoid confusion
Председатель попросил СРГ- КП использовать время, остающееся до КС 17/ КС/ СС 7, чтобы продолжить проработку идей на предмет их конвергенции,
The Chair asked the AWG-KP to use the time before the COP 17/CMP 7 sessions to further develop ideas for convergence, and thanked Parties for
способность эффективно использовать время, определения задач для отдельных работников с учетом функционального разделения колектива,
ability to utilize the time of meetings effectively, delegation of tasks in line with functional composition of the team
Одновременно, Кремль будет использовать время для того чтобы создать максимально комфортные условия для перехода в фазу острого противостояния с США- отвязка от доллара,
At the same time, the Kremlin will use the time to create favorable conditions for the transition to the sharp confrontation with the United States- from the work on untethering from the dollar with China,
делегации хотят использовать время, оставшееся до начала следующей сессии, для внимательного рассмотрения последнего варианта проекта программы действий А/ CONF. 192/ PC/ L. 4.
he understood that delegations wished to use the time that remained until the next session to study carefully the latest version of the draft Programme of Action A/CONF.192/PC/L.4.
Наши условия при оформлении проката авто представительского класса подойдут для каждого клиента, желающего рационально использовать время и не портить нервы, а по окончанию поездки оставить только положительные эмоции.
Our conditions for renting of a luxury class car are suitable for every client who wants to use time rationally, does not want to wreck one's nerves, and aims at having only positive emotions at the end of the trip.
как лучше использовать время и имеющиеся ресурсы для выполнения его мандатов.
how to make best use of time and available resources to fulfil its mandates.
Результатов: 67, Время: 0.0334

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский