USE OF TIME - перевод на Русском

[juːs ɒv taim]
[juːs ɒv taim]
использования времени
time-use
use of time
time management
utilization of time
использовать время
use of the time
utilize the time
использование времени
time use
time management
utilization of the time
использованию времени
time use

Примеры использования Use of time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
purposeful use of time and education.
целесообразное использование времени и образование.
They would, therefore, have the opportunity to express their opinions on the use of time during the current session.
Таким образом они будут иметь возможность выразить свои мнения в отношении использования времени на нынешней сессии.
the sixteenth session of the COP, efficient use of time will be essential.
одна сессия СРГ- ДМС, огромное значение имеет эффективное использование времени.
introduce working methods innovations, such as time limits on interventions, to ensure best use of time available in sessions.
изменения в методы работы, например установить регламент выступлений в целях обеспечения наиболее эффективного использования времени в ходе сессий.
These materials do not have restrictions on the use of time during the day, make it possible to a healthy life every day, 365 days a year.
Эти материалы не имеют ограничений по времени использования в течении дня, дают возможность здоровой жизни каждый день 365 дней в году.
In that context, we express our thanks for the Committee's use of time during the present session.
В этой связи мы одобряем то, как Комитет использует время в ходе нынешней сессии.
Or the establishment of the use of time registration card, the use of time more than 1000H,
Или установка пользы регистрационной карточки времени, пользы времени больше чем 1000Х,
It would be a more rational use of time to wait until full information was available before taking them up, and to use the intervening time in
С точки зрения рационального использования времени было бы более целесообразно до начала рассмотрения этих вопросов дождаться получения полной информации,
statistics relating to the international trade in services and the use of time to population projections,
статистики в области международной торговли услугами и использования времени до демографического прогнозирования,
how to make best use of time and available resources to fulfil its mandates.
как лучше использовать время и имеющиеся ресурсы для выполнения его мандатов.
Eight countries were involved in the"Research on Use of Time by Boys and Girls Aged 7-14 in the Frame of the Convention of the Rights of the Child", to be published in 1994.
Восемь стран приняли участие в подготовке" Научного исследования по вопросам использования времени мальчиками и девушками в возрасте 7- 14 лет в рамках Конвенции по правам ребенка", которая будет опубликована в 1994 году.
Moreover, the proposed organizational framework, with its vertical delineation of all items of the agenda through the appointment of seven Coordinators, is bound to help the CD to make better use of time and resources.
Кроме того, предложенная организационная структура с ее вертикальной делимитацией всех пунктов повестки дня посредством назначения семи координаторов не может не помочь КР лучше использовать время и ресурсы.
Effective use of time and expensive resources is a constant stress in any business
Эффективное использование времени и дорогостоящих ресурсов- один из самых сложных вопросов в любой организации,
Disability policies and programmes on the families of persons with disabilities influence the range of choice that families have in terms of travel, use of time, social relationships
Важную роль играют стратегии и программы в интересах семей инвалидов, которые оказывают влияние на круг выбора и их возможности с точки зрения совершения поездок, использования времени, социального общения
which will enable optimal use of time and potential of our companies.
позволит оптимально использовать время и потенциал наших фирм.
conclude its substantive work with the most efficient use of time in not less than thirty meetings
завершению своей основной работы, при наиболее эффективном использовании времени, не менее чем на 30 заседаниях и в сроки,
of the owners of the economy, which cannot break with economic history,">must repress as an immediate threat… any irreversible use of time.
отношения с экономической историей, непосредственно угрожает всякое необратимое использование времени.
ensuring the most cost-effective use of time and resources.
обеспечения максимально эффективного использования времени и ресурсов.
Make every effort to conduct and conclude its substantive work with the most efficient use of time in no less than thirty meetings and in a time-frame not exceeding five weeks". General Assembly decision 52/416 B, para.(a) i.
Будет прилагать все усилия для проведения и завершения своей основной работы при наиболее эффективном использовании времени не менее чем за 30 заседаний и в сроки, не превышающие пяти недельgt;gt;. решение 52/ 416 В Генеральной Ассамблеи, пункт( а) i.
most efficient use of time are of utmost importance.
также оптимальное и наиболее эффективное использование времени.
Результатов: 80, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский