ИСПОЛЬЗОВАТЬ РЕЗУЛЬТАТЫ - перевод на Английском

use the results
использовать результаты
use the outcome
использовать результаты
использовать итоговый
воспользоваться итогами
использовать итоги
utilize the results
using the results
использовать результаты
use of the findings
use as
использования в качестве
использовать как
применение в качестве
использоваться в качестве
употребление как
использования , а
to draw upon the results

Примеры использования Использовать результаты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
практикумы в сотрудничестве с неправительственными организациями и будет использовать результаты их работы для формулирования государственной политики.
workshops in cooperation with non-governmental organizations, and will use the results to formulate government policy.
Чтобы действительно получить пользу от встроенного решения, вы должны использовать результаты для непрерывной коррекции Вашего производственного процесса.
To really get value out of an in-line solution you have to use the results for continuous adjustment of your process.
Получатели могут проверить, исполнил ли отправитель эту процедуру и использовать результаты, чтобы помочь фильтрам электронной почты.
Receivers can verify whether a sender made such an investment and use the results to help filter email.
статистическую отчетность и использовать результаты анализа для принятия управленческих решений.
statistical reports and use the results of the analysis for making management decisions.
Местные власти могут также использовать результаты централизованно финансируемых проектов НИОКР в области экологически рациональных видов общественного транспорта и перевозки грузов в городах Нидерланды,
Local authorities may also use the result of centrally financed R+ D projects for environment-friendly public transport and for goods transport in towns Netherlands,
Консультанты смогут использовать результаты вышеупомянутой работы, которая в настоящий момент ведется внешними экспертами, для анализа конференционной структуры Комиссии.
The consultant would draw on the findings of the above-mentioned work currently being undertaken by external experts to review the conference structure of the Commission.
Группа настоятельно рекомендовала использовать результаты, полученные с помощью динамических моделей, в ходе обзора Гëтеборгского протокола 1999 года.
The Group strongly recommended that dynamic model outputs be employed in the review of the 1999 Gothenburg Protocol.
Аналогичным образом нам следует использовать результаты других таких региональных и международных совещаний,
Similarly, we should draw upon the results of other such regional
Секретариату МАГАТЭ-- использовать результаты научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
the IAEA secretariat to utilize the results of research and development
ТРГ предложила использовать результаты Оценки эффективности безопасности дорожного движения( RSPR)
The TWG invited to build on the results of Road Safety Performance Reviews(RSPR) and encourage SPECA countries
Государствам- членам было рекомендовано использовать результаты Боннской конференции в рамках подготовки к встрече на высшем уровне" Рио+ 20.
Member States were encouraged to make use of the results of the Bonn conference when providing their input to the Rio +20 preparatory process.
Комитет по лесоводству предложил Форуму использовать результаты Глобальной оценки лесных ресурсов за 2010
The Committee on Forestry invited the Forum to use the results of Global Forest Resources Assessment for 2010
соответствующие организации использовать результаты программы региональных рабочих совещаний
relevant organizations to make use of the results of the regional workshop programme,
Можно было бы шире использовать результаты региональной программы для определения подходящего места ПРООН на страновом уровне.
More could be done to utilize the results of the regional programme to effectively position UNDP at the country level.
Многие подразделения и учреждения стремились использовать результаты рассмотрения и обзора приоритетных тем в Комиссии по положению женщин,
Many entities have made efforts to utilize the outcomes of the consideration and review of priority themes in the Commission on the Status of Women,
ЮНДКП будет и далее использовать результаты этих меро- приятий и других запланированных практикумов
UNDCP will continue to utilize the results of those events and other planned workshops
Чтобы полностью использовать результаты идущих консультаций
In order to benefit fully from ongoing consultations
Совет также принял решение использовать результаты работы договорных органов в процессе обзора.
The Council had also decided to incorporate the outputs of the treaty bodies into the review process.
Призывает правительства использовать результаты научных оценок для информирования директивных органов
Encourages Governments to use the results of scientific assessments to inform decisionmaking
Участники второй сессии Комиссии могут использовать результаты работы, проделанной в ходе ее первой сессии,
The second session of the Commission could benefit from the work carried out during the first session,
Результатов: 156, Время: 0.0593

Использовать результаты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский