ИХ НАЦИОНАЛЬНОЙ - перевод на Английском

their national
своих национальных
своих стран
their domestic
свое внутреннее
своих национальных
своего внутригосударственного
их отечественных
свои домашние
их домашних
their ethnic
их этнического
их национальной

Примеры использования Их национальной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
расовой дискриминации, направленной на лишение тибетцев их национальной самобытности.
racial discrimination designed to deprive Tibetans of their national identity.
сохранения и развития их национальной самобытности.
to the preservation and development of their national identity.
при наличии политической воли сокращение расходов на вооружения высвободит средства на цели развития их национальной экономики.
given the political will, a reduction in arms spending would release funds for the development of their national economies.
В качестве Сторон Конвенции о ядерной безопасности они участвуют в процессе рассмотрения их национальной политики в области ядерной безопасности, который организуется один раз в три года.
As Parties to the Convention on Nuclear Safety they participate in a process of review of their national nuclear safety policy that is organized every three years.
альтернатива военной службе предусмотрена законом- либо, в целом, их национальной конституцией, либо действующим законодательством.
service is provided for by law, either generally through its national constitution, or via implementing legislation.
Ни одно из этих предписаний не содержит каких-либо положений, которые ставили бы отдельные категории лиц в неблагоприятное положение с точки зрения их национальной, этнической или иной принадлежности или прочих обстоятельств.
None of these regulations contain any provisions that would put specific categories of people at a disadvantage with respect to their national, ethnic or other affiliation or characteristic.
Признавая, что наличие чрезмерного количества обычных вооружений в ряде развивающихся стран представляет собой источник дестабилизации их национальной, а также их региональной безопасности.
Recognizing that the excessive quantity of conventional weapons in a number of developing countries constitutes a source of destabilization of their national, as well as their regional, security.
Недопустимо пытаться вводить дискриминационные критерии в отношении стран, получающих международную помощь, руководствуясь оценками эффективности их национальной экономической политики,
It was inadmissible to attempt to introduce discriminatory criteria against country recipients of international assistance based on evaluations of the effectiveness of their national economic policies,
в Папуа- Новой Гвинее, распространяется законодательство этих государств в рамках их национальной юрисдикции.
Papua New Guinea are subject to regulation by those States as a matter within their sovereign jurisdiction.
Отмечалось, что правительства, как правило, воздерживаются от признания обязательства" осуществлять судебное преследование", поскольку независимость обвинения является основополагающим принципом их национальной уголовной процедуры.
It was recalled that Governments typically resisted accepting an obligation"to prosecute" since the independence of prosecution was a cardinal principle in their national criminal procedures.
Стороны могут использовать критерии, установленные в их внутригосударственном праве, для устранения ущерба, причиняемого в пределах действия их национальной юрисдикции.
Parties may use criteria set out in their domestic law to address damage that occurs within the limits of their national jurisdiction.
привело к частичной утрате их национальной и культурной самобытности.
which had resulted in a weakening of their national and cultural identities.
несомненно, фактически помешало бы сохранению их национальной и культурной самобытности.
no doubt practically prevent the preservation of their national and cultural identity.
государственной безопасности Республики Беларусь без учета их национальной, расовой или религиозной принадлежности.
the internal affairs or security authorities, without reference to their ethnic, racial or religious affiliation.
Пользователей можно было бы попросить сообщить о видах наказаний, предусмотренных их национальной правовой системой.
Users could be invited to identify the sentencing options available under their national legal system.
Мальдивские Острова указали, что у них нет судов, ведущих рыбный промысел в каких-либо иных районах, кроме тех, которые находятся под их национальной юрисдикцией.
Maldives indicated that it did not have any vessels fishing in any areas other than those that were under its national jurisdiction.
группам меньшинств на почве их национальной, религиозной и политической принадлежности.
minority groups on the grounds of their ethnic, religious or political affiliation.
управление отходами), отсутствуют в их национальной терминологии и их необходимо будет ввести в употребление.
did not exist in its national terminology and would need to be introduced.
Международное сообщество действительно должно расширить сферу охвата принципа коллективной безопасности, с тем чтобы избавить государства от ужаса стратегической угрозы их национальной и региональной безопасности.
The international community truly must expand the scope of the principle of collective security if States are to be free from the fear of strategic threats to their national and regional security.
Стимулирование и оказание содействия странам с низким доходом и странам с низким- средним уровнем дохода в области разработки общей концепции развития их национальной статистической системы.
Encourage and assist low income and lower middle income countries to develop an overall vision of the development of their national statistical system.
Результатов: 444, Время: 0.0387

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский