ИХ ПЕРСОНАЛОМ - перевод на Английском

their personnel
их персонала
их сотрудников
их личного состава
их кадровой
their staff
их сотрудников
их персонала
своих работников
их подчиненные
своем кадровом

Примеры использования Их персоналом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ее делегация приветствует меры, которые были предложены в целях обеспечения эффективного осуществления программ Организации Объединенных Наций руководителями программ и их персоналом.
her delegation welcomed the measures which had been proposed with a view to ensuring the efficient implementation of United Nations programmes by programme managers and their staff.
контактов со всеми организациями, их законодательными или руководящими органами и их персоналом.
governing bodies and their staff has never been greater.
Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби чрезвычайно трудно получить информацию о затратах, производимых такими учреждениями и их персоналом.
it has been extremely difficult for United Nations Office at Nairobi to obtain information on costs incurred by these agencies and their staff.
исполнительными секретарями и их персоналом.
executive secretaries and their staff.
не относящихся к ДОПМ, невозможно подсчитать в долларовом выражении время, затраченное их персоналом, зачитываемым в счет должностей по регулярному бюджету, для выполнения вспомогательных функций для операций по поддержанию мира, одновременно с выполнением других возложенных на них обязанностей.
it is not possible to quantify the dollar amount of time spent by their staff charged against regular budget posts on peacekeeping backstopping functions while performing their other duties.
им становилось известно из какого бы то ни было источника о совершении правонарушения их персоналом, они немедленно возбуждали расследование.
were they to learn by any means whatsoever of an unlawful act by a member of their staff, they would immediately, even unbidden, launch an investigation.
помощником Генерального секретаря и Контролером и их персоналом.
the Assistant Secretary-General and Controller and members of their staff.
Определение того, какие услуги могут или не могут быть оказаны ЧВОК или их персоналом на территории государств территориальной юрисдикции; при определении того, какие услуги не могут быть оказаны,
To determine which services may or may not be carried out on their territory by PMSCs or their personnel; in determining which services may not be carried out, Territorial States take
незаконный оборот оружия ЧВОК и их персоналом, как это предусмотрено в статьях 8,
illicit trafficking in arms by PMSCs and their personnel, pursuant to articles 8,
сроков руководителями и их персоналом в начале каждого года;
by managers and their staff at the beginning of each year;
иных норм международного права, совершенные ЧВОК или их персоналом, когда такие преступления вменяются в вину государству- нанимателю согласно обычному международному праву, в частности если они..
other rules of international law committed by PMSCs or their personnel where such violations are attributable to the Contracting State, consistent with customary international law, in particular if they are.
дав тем самым организациям время для проведения консультаций с их персоналом и юрисконсультантами.
thus providing the organizations with the time to consult with their staff and legal advisers.
Так, на 109- м заседании Комитета 26 февраля 1985 года Председатель Городской комиссии Нью-Йорка по делам Организации Объединенных Наций обратила внимание Комитета на проблему неуплаты долгов дипломатическими представительствами и их персоналом, включающих неуплату счетов за аренду,
Thus, on 26 February 1985, at its 109th meeting, the New York City Commissioner for the United Nations drew the Committee's attention to the problem of unpaid debts by diplomatic missions and their personnel, which included non-payment of rent, utilities, bills from stores
c результатах консультаций с их персоналом.
and(c) consultations with their staff.
национальному законодательству, совершенных ЧВОК и их персоналом, и, в частности, рассмотрение вопроса об установлении корпоративной уголовной ответственности за преступления,
their national law committed by PMSCs and their personnel and, in addition, to consider establishing corporate criminal responsibility
на контакты между руководителями и их персоналом в том, что касается инструктажа и обсуждения задач и функций.
responsibilities between managers and supervisors and their staff.
охранными компаниями и их персоналом, и осознание неотложной необходимости принятия эффективных мер для обеспечения того, чтобы деятельность частных военных
security companies and their personnel, and aware of the pressing need to establish effective measures to ensure that the activities of private military
международного гуманитарного права, совершаемыми ЧВОК и их персоналом, и сознавая неотложную необходимость в принятии эффективных мер по обеспечению того, чтобы деятельность ЧВОК осуществлялась в соответствии с нормами международного права.
international humanitarian law committed by PMSCs and their personnel, and Aware of the pressing need to establish effective measures to ensure that the activities of PMSCs are carried out in accordance with international law.
Соответствующие мероприятия будут разрабатываться и осуществляться главным образом центральными управлениями проектов и их персоналом при поддержки национальных координаторов и экспертов от стран- участниц, а также в тесном сотрудничестве с ними с учетом того, что ответственность за эту деятельность возлагается на управляющих проектов
The work will be elaborated and administered basically by the Projects Central Offices/ and their personnel/ with the assistance and close cooperation of the national coordinators/ and experts from the member countries, under the responsibility of the Project Managers and the coordination and overall supervision of
Инспекторы хотели бы остановиться на ряде ключевых моментов, призванных обеспечить создание с самого начала важнейших условий для взаимоотношений между организациями и их персоналом, которые определялись бы результативностью,
the Inspectors wish to stress a few key points to ensure that essential conditions are set at the very start for relations between organizations and their staff to be defined by performance,
Результатов: 56, Время: 0.0341

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский