Примеры использования Их персоналом на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ее делегация приветствует меры, которые были предложены в целях обеспечения эффективного осуществления программ Организации Объединенных Наций руководителями программ и их персоналом.
контактов со всеми организациями, их законодательными или руководящими органами и их персоналом.
Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби чрезвычайно трудно получить информацию о затратах, производимых такими учреждениями и их персоналом.
исполнительными секретарями и их персоналом.
не относящихся к ДОПМ, невозможно подсчитать в долларовом выражении время, затраченное их персоналом, зачитываемым в счет должностей по регулярному бюджету, для выполнения вспомогательных функций для операций по поддержанию мира, одновременно с выполнением других возложенных на них обязанностей.
помощником Генерального секретаря и Контролером и их персоналом.
Определение того, какие услуги могут или не могут быть оказаны ЧВОК или их персоналом на территории государств территориальной юрисдикции; при определении того, какие услуги не могут быть оказаны,
незаконный оборот оружия ЧВОК и их персоналом, как это предусмотрено в статьях 8,
сроков руководителями и их персоналом в начале каждого года;
иных норм международного права, совершенные ЧВОК или их персоналом, когда такие преступления вменяются в вину государству- нанимателю согласно обычному международному праву, в частности если они. .
дав тем самым организациям время для проведения консультаций с их персоналом и юрисконсультантами.
Так, на 109- м заседании Комитета 26 февраля 1985 года Председатель Городской комиссии Нью-Йорка по делам Организации Объединенных Наций обратила внимание Комитета на проблему неуплаты долгов дипломатическими представительствами и их персоналом, включающих неуплату счетов за аренду,
c результатах консультаций с их персоналом.
национальному законодательству, совершенных ЧВОК и их персоналом, и, в частности, рассмотрение вопроса об установлении корпоративной уголовной ответственности за преступления,
на контакты между руководителями и их персоналом в том, что касается инструктажа и обсуждения задач и функций.
охранными компаниями и их персоналом, и осознание неотложной необходимости принятия эффективных мер для обеспечения того, чтобы деятельность частных военных
международного гуманитарного права, совершаемыми ЧВОК и их персоналом, и сознавая неотложную необходимость в принятии эффективных мер по обеспечению того, чтобы деятельность ЧВОК осуществлялась в соответствии с нормами международного права.
Соответствующие мероприятия будут разрабатываться и осуществляться главным образом центральными управлениями проектов и их персоналом при поддержки национальных координаторов и экспертов от стран- участниц, а также в тесном сотрудничестве с ними с учетом того, что ответственность за эту деятельность возлагается на управляющих проектов
Инспекторы хотели бы остановиться на ряде ключевых моментов, призванных обеспечить создание с самого начала важнейших условий для взаимоотношений между организациями и их персоналом, которые определялись бы результативностью,