ИХ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ - перевод на Английском

their professional
их профессиональной
их профессионализм
their occupational
их профессиональной
their vocational
их профессиональной
their job
их задача
свою работу
свое дело
свои обязанности
своих должностных
своих трудовых
своих рабочих
своей профессиональной
свой долг

Примеры использования Их профессиональной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вероятно, это связано с тем, что предприниматели достаточно редко обращаются в суд по вопросам, которые касаются их профессиональной деятельности.
This is so perhaps because entrepreneurs rarely go to courts in relation with their professional activities.
Принципы иммунитета адвокатов и защита их профессиональной деятельности, жилища,
The principles of immunity for lawyers and protecting their professional activity, housing,
250 судей были поставлены в известность об оценке их профессиональной деятельности, сделанной на разных этапах проведения первой серии инспекций.
250 judges were informed of the assessments of their professional performance made during the various stages of the first round of inspections.
КОНЦЕПЦИЯ: развитие технического творчества студентов, их профессиональной ориентации, а также вовлечение молодежи в инновационную деятельность по научно- технологическому направлению.
CONCEPT: developing students' technical creative skills, their professional interests, and also involving youth in innovative scientific technological activities.
Эти программы в сфере развития людских ресурсов нацелены на всех трудящихся страны, независимо от их профессиональной или общеобразовательной подготовки или статуса в производственной сфере.
These are training programmes in human development subjects directed at all workers in the country, regardless of their occupational, educational or hierarchical status.
в целях их профессиональной, а также в целом социальной интеграции.
with a view to their professional and, in general, social integration.
изменению роли учителей и преподавателей, появлению в их профессиональной деятельности новых за- дач.
as well as to the emergence of new goals in their profes- sional activities.
Особое внимание следует также уделять обеспечению того, чтобы лица, которые назначаются на должности, предусматривающие выполнение функций надзора, обладали необходимой квалификацией и опытом, и это не наносило бы ущерба их профессиональной карьере.
Particular attention should be paid to ensuring that those who were appointed to oversight functions possessed the necessary high professional qualifications and experience and that their professional careers were not adversely affected.
Правительственный орган по вопросам труда проводит отбор эмигрантов на основе их профессиональной квалификации и состояния здоровья
That authority is responsible for selecting emigrants on the basis of their occupational skills and physical condition, and completes all the
запрещенных для подростков, а также работ, разрешенных для выполнения подростками в целях их профессиональной подготовки.
as well as the jobs permitted to be done by adolescents for the purposes of their vocational training.
студентов во время их профессиональной практики.
also to schoolchildren and students during their vocational practical experience.
Постановляет, что сотрудники, достигшие максимального предельного срока нахождения на должности, при котором вступает в действие регулируемая мобильность для их профессиональной сети, не будут подлежать перемещению в первый год функционирования системы в данной профессиональной сети;
Decides that staff members who have reached the maximum occupancy limit when managed mobility comes into effect for their job network will not be subject to reassignment in the first year of operationalization in that job network;
В 2003 году более 132 тыс. женщин( что составляет 50, 9 процента) приняли участие в мероприятиях по повышению уровня их профессиональной подготовки; в 2004 году этот показатель составил свыше 96 тыс. женщин
In 2003, more than 132,000 women participated in measures to further their vocational training(this reflects a proportion of 50.9 per cent); in 2004,
обязывающие работодателей реализовать специальные программы по устранению разрыва в оплате труда женщин и мужчин путем выравнивания их профессиональной подготовки, ликвидации малоквалифицированных и низкооплачиваемых работ.
on equal rights and opportunities contains provisions obliging employers to carry out special programmes to close the salary gap between women and men by equalizing their vocational training and eliminating low-qualified and low-paid jobs.
других работников средств массовой информации, независимо от их профессиональной и политической принадлежности,
other media workers, regardless of their professional and political affiliation, from attacks,
часто в ущерб их профессиональной деятельности.
often at the expense of, their professional activities.
представленные прокурором доказательства включали в себя выдержки из телевизионных передач, во время которых производители обсуждали будущие цены на картофель, а председатель их профессиональной организации призвал членов поднять цены на картофель
part of the evidence presented by the public prosecutor consisted of television programmes during which the producers had discussed future potato prices and their trade organization's chair had encouraged members to raise prices
уделять больше внимания условиям, позволяющим достичь большей гармонии в том, что касается их профессиональной деятельности и личной жизни.
is to pay more attention to the conditions that will lead to a better balance between their professional and personal lives.
в заключении договора, действующего в рамках их профессиональной или предпринимательской деятельности.
that in concluding the contract acting within the framework of their professional or business activities.
гарантирована возможность возвращения на должность, относящуюся к их профессиональной группе, и в место службы, из которого они были направлены на работу в миссию см. A/ 55/ 499, пункт 14.
should be guaranteed the ability to return to a job in their occupational network and duty station see A/55/499, para. 14.
Результатов: 252, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский