КАЛЕЧИТ - перевод на Английском

maims
калечить
увечья
искалечить
становятся калеками
получают ранения
изувечить
cripples
калека
инвалид
хромой
калечить
парализовать
injure
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы
hurts
больно
навредить
ранить
боль
бить
обидел
повредить
болят
пострадал
причинить боль
mutilated
калечить
увечат
maim
калечить
увечья
искалечить
становятся калеками
получают ранения
изувечить
maimed
калечить
увечья
искалечить
становятся калеками
получают ранения
изувечить

Примеры использования Калечит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сугубо неизбирательным применительно к тем, кого оно убивает и калечит, а его смертоносный эффект затягивается на десятки лет.
inhumane weapons ever conceived, inherently indiscriminate in those they kill and maim, and with an impact deadly for decades.
То, что разворачивается перед нашими глазами,-- это постыдная глава в мировой истории, когда эта безжалостная военная машина убивает, калечит и изгоняет невинных граждан.
What is unfolding before our eyes is a shameful chapter of world history in which innocent civilians are killed, maimed, and displaced by a merciless war machine.
убивает и калечит гражданское население.
still kill and maim the civilian population.
Скажем, когда Шварцкоглер калечит свое тело, мы, конечно, воспринимаем это
For example: Schwarzkogler mutilates his body and we call it body art,
Монро, есть Gluhenvolk, который калечит яичники скота, потому что у него есть беременная женщина, готовая родить в любую минуту.
Monroe, there is a Gluhenvolk mutilating cattle for ovaries because he has a pregnant woman about to give birth any minute.
Помимо всех этих отвратительных акций Израиль, оккупирующая держава, постоянно предпринимает попытки возложить вину на палестинскую сторону, то есть на тех, кого он убивает и калечит.
In addition to all this ugliness, Israel, the occupying Power, makes unrelenting attempts to lay the blame on the Palestinian side-- to lay the blame on those who have been killed and injured.
Спрут организованной преступности калечит общества, порой даже истощая ресурсы некоторых стран
The tentacles of organized crime are crippling societies, even draining some countries of resources
Что касается конкретно детей, то она калечит их морально и физически
In the case of children, in particular, it damages them mentally and physically,
Так что, он калечит коров чтобы получить их яичники и кормить ими мать его будущего ребенка.
So he is mutilating cows to get their ovaries to feed to the mother of his soon-to-be-born child.
Ты спускаешь питбуля с цепи, он калечит ребенка. Никто не обвиняет пса.
You let a pit bull off his leash, he mauls a baby, no one blames the dog.
говорил ему/ ей о том, что он часто калечит себя и чувствует, что не в состоянии контролировать свои порывы4.
told him/her that he frequently harmed himself and felt unable to control his impulses.
женщин всякий раз калечит личность и волю всех тех, кто использует эти технологии для таких пагубных целей,
every time, this cripples the personality and will of all who use these technologies for such pernicious ends,
которая выводит из строя, калечит или убивает одного или нескольких человек.
that will incapacitate, injure or kill one or more persons.
где в заключительном сражении с Юнионом Джеком, он калечит героя, сбросив булыжник на его ноги.
where in a final battle with Union Jack he cripples the hero by dropping a boulder on his legs.
детей, которых убивает или калечит это скрытое оружие неизбирательного действия,
children who are killed or mutilated by these hidden, indiscriminate weapons that respect no truce
сугубо неизбирательным применительно к тем, кого оно убивает и калечит, а его смертоносный эффект затягивается на десятки лет.
inhumane weapons ever conceived, inherently indiscriminate in those they kill and maim, and with an impact deadly for decades.
которое убивает и калечит многих ни в чем не повинных людей,
which killed and maimed many innocent people,
израильская военная машина убивает, калечит, жестоко оскорбляет и терроризирует ни в чем не повинных гражданских лиц, женщин и детей?
children are killed, maimed, brutalized and terrorized by the Israeli war machine?
при этом выводит из строя, калечит или убивает одного или нескольких человек.
that will incapacitate, injure or kill one or more persons.
Израиль убивает, ранит, калечит палестинских гражданских лиц в результате чрезмерного
Israel had murdered, injured and maimed Palestinian civilians through the use of excessive blind force;
Результатов: 53, Время: 0.2488

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский