MAIMED - перевод на Русском

[meimd]
[meimd]
искалеченных
maimed
mutilated
mangled
disabled
injured
crippled
получили увечья
maimed
injured
injuries
sustained injuries
калечат
maim
mutilate
injure
cripple
изувеченных
maimed
mutilated
увечных
maimed
crippled
калеками
crippled
disabled
maimed
получили ранения
injured
wounded
injuries
maimed
искалечены
maimed
mutilated
crippled
injured
disabled
получивших увечья
maimed
injured
injuries
mutilated
калечили
искалечено
изувечены
искалеченные
получали увечья
изувечил
увечному

Примеры использования Maimed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many more have been maimed and incapacitated.
И еще очень многие были покалечены и лишены трудоспособности.
I can settle for maimed.
Я даже согласна на покалечить.
Then they do not get‘punished' by being maimed by another in a future life time.
Тогда они не получают« наказания», будучи покалечены другим в будущей жизни.
That soul may well CHOOSE to be maimed by another….
Такая душа может ВЫБРАТЬ быть покалеченной другой….
We are providing rehabilitation treatment to many who have been maimed for life.
Мы обеспечиваем реабилитационное лечение для многих людей, которые стали инвалидами на всю жизнь.
Provide the Commission with information on persons killed, maimed or otherwise injured in the developing countries through the illicit movement
Представить Комиссии всеобъемлющую информацию о лицах, погибших, искалеченных или иным образом пострадавших в развивающихся странах в результате незаконной перевозки
The vast majority of the children, 97 per cent, had been maimed or killed in Mullaittivu district,
Подавляющее большинство-- 97 процентов-- детей получили увечья или были убиты в округе Муллаитиву
Persons killed, maimed or otherwise injured in developing countries through the illicit movement
О лицах, погибших, искалеченных или иным образом пострадавших в развивающихся странах в результате незаконной перевозки
Children are killed, made orphans, maimed, abducted, deprived of education and health care,
Детей убивают, оставляют сиротами, калечат, похищают, лишают возможности получить образование
1 girl) or maimed(15 boys,
1 девочка) или получили увечья( 15 мальчиков,
She has also received information on persons killed, maimed or otherwise injured in developing countries through these operations.
Она также получила информацию о лицах, погибших, искалеченных или иным образом пострадавших в развивающихся странах в результате проведения этих операций.
The exact number of children killed or maimed during the first half of 2009 remains unknown.
Точное число детей, убитых или изувеченных в первой половине 2009 года, остается неизвестным.
Four children were killed and 10 maimed in clashes between armed groups
Четверо детей погибли и 10 получили увечья в ходе столкновений между различными вооруженными группами,
She has also received information on persons killed, maimed or otherwise injured in developing countries as a result.
Она также получила информацию о лицах, погибших, искалеченных или иным образом пострадавших в развивающихся странах в результате проведения этих операций.
economic scourge with thousands of innocents killed and maimed each year.
экономическим бедствием, поскольку они ежегодно убивают и калечат тысячи невинных людей.
To include information on persons killed, maimed or otherwise injured in developing countries through this heinous act para. 11.
Включить информацию о лицах, погибших, искалеченных или иным образом пострадавших в развивающихся странах в результате этих варварских действий пункт 11.
These figures are thought to be well below the actual number of children killed or maimed in the conflict as insecure conditions have prevented comprehensive reporting of deaths and victims.
Эти цифры, как считается, намного ниже фактического числа детей, убитых или изувеченных в ходе конфликта, поскольку небезопасные условия препятствуют всеобъемлющей отчетности о погибших и о жертвах.
It was also concerned about all children maimed, killed or paralysed wherever armed conflict, tribal fighting
Его делегация также обеспокоена положением всех детей, которые получили увечья, были убиты или остались парализованными в результате вооруженных конфликтов,
have actually killed and maimed more people due to their proliferation,
реально убивают и калечат больше людей в силу их распространения,
care for"the poor, the lame, the maimed and the blind.".
заботится о" нищих, увечных, хромых и слепых".
Результатов: 266, Время: 0.092

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский